■ 둘이라서 ■ トゥリラソ / 二人だから

이루(Eru)





3集-Eru Returns
<1曲目>
このCDを買いに行く→




トゥリラソ チョアンヌンデ マニャン タスヘソ チョアンヌンデ
둘이라서 좋았는데 마냥 따스해서 좋았는데
 二人でいれて嬉しかったのに 暖かい感じが好きだったのに

チャンバラミ モプシ プルドン ク コリル コル テド
찬 바람이 몹시 불던 그 거릴 걸을 때도
 冷たい風が 強く吹いてた あの通りを歩く時も

タシ ホンジャ テ ボリン ナヌン オロブトゥン キオッソゲ
다시 혼자 되 버린 나는 얼어붙은 기억속에
 また一人になってしまった僕は 凍り付いた記憶の中に

タスヘットン チュオットゥル チャジャ ヘメイネヨ
따스했던 추억들을 찾아 헤매이네요
 暖かい想い出を探して 彷徨っている


スルチャヌ ピウゴ クデル ピウミョ
술 잔을 비우고 그대를 비우며
 杯を空けて 君のことも空けて

フルヌン ヌンムルロ タシ クデル チェウネヨ
흐르는 눈물로 다시 그댈 채우네요
 流れる涙で また君を満たす

 ハンスミ ト サイゴ  クリウン マジョ サヨソ
한숨이 또 쌓이고 그리움 마저 쌓여서
 ため息が重なって 恋しさまでも重なって

ノム クデガ ポゴ シプタゴ
너무 그대가 보고 싶다고
 君に すごく会いたくなって

キナギン シガンドゥルガ サウネヨ
기나 긴 시간들과 싸우네요
 長い時間と 戦っている


   サランヘ イプスルン クデマン プルゴ キッカエン クデマン トゥリゴ
* 사랑해 입술은 그대만 부르고 귓가엔 그대만 들리고
  愛してる 唇は君ばかりを呼んで 耳元には君の声ばかり聞こえて

 トゥヌヌ エッソ カマド  タシ クデガ ポイネヨ
두 눈을 애써 감아도 다시 그대가 보이네요
 両眼を がんばって閉じても また君が見える

サランハンダヌン ク フンハン マル イジェソ ホンジャハヌン マル
사랑한다는 그 흔한 말 이제서 혼자 하는 말
 愛してるなんて ありふれた言葉を 今さら一人で言う

ク コリル コッタ ポミョン フエマン フルロヨ
그 거릴 걷다 보면 후회만 흘러요
 あの通りを歩くたびに 後悔ばかりが過ぎていくよ



イジョジュル コラゴ ポネジュル コラゴ
잊어 줄 거라고 보내 줄 거라고
 忘れて上げると 見送って上げると

セルスオプスルマンクム スオプシ ヤッソッケヌンデ
셀 수 없을 만큼 수 없이 약속 했는데
 数え切れないほど 何度も約束したのに

ナムジャダプチ モテソ ナヤッカン サラミラソ
남자답지 못해서 나약한 사람이라서
 男らしくなくて 弱い人間だから

 チナガボリン チュオギラド  アシュウォ  ポリルスガ  オムナバヨ
지나가 버린 추억이라도 아쉬워 버릴수 가 없나봐요
 過ぎてしまった想い出でも もったいなくて 捨てられないんだ


* Repeat


ネ イプスルン クデマン プルロヨ サランヘヨ
내 입술은 그대만 불러요 사랑해요
 僕の唇は 君ばかり呼ぶよ 愛している

 ネ  トゥヌヌ  カマバド  ト ダシ クデガ ポイネヨ
내 두 눈을 감아 봐도 또 다시 그대가 보이네요
 この目を閉じても また君が見えるよ

 ナン オヌルド パラミ  チャガウォ  クデル ポネルスオプタゴ
난 오늘도 바람이 차가워 그댈 보낼 수 없다고
 僕は今日も 風が冷たくて 君を見送れない

タスヘジヌン ナル クデル ポネンダゴ
따스해지는 날 그댈 보낸다고
 暖かくなったら 君を忘れると

チキジド モタル ヤクソグ ヘヨ
지키지도 못 할 약속을 해요
 守れもしない約束をするんだ




[ Pardon? ]