■ Perhaps Love (사랑인가요) ■ サランインガヨ / 愛でしょうか

HowL & J  
ハウル & ジェイ




ドラマ「クン(宮)」OST
<1曲目>
このCDを買いに行く→




オンジェヨットンゴンジ キオンナジン アナ
언제였던건지 기억나진 않아
 いつだったか 思い出せない

チャック ネ モリガ ノロ オジロプトン シジャク
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
 いつも頭の中が あなたで混乱してた始まり

ハントゥボンシッ トオルドン センガッ
한 두번씩 떠오르던 생각
 何度か 浮かんだ考えが

チャック ヌロガソ チョグン タンファンスロウン イ マウム
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음
 どんどん大きくなって 少し慌てたこの気持ち


ピョルイリ アニルス イッタゴ サソハン マウミラゴ
별일이 아닐 수 있다고 사소한 마음이라고
 大したことでは無いと 些細な気持ちだと

ネガ ネゲ チャック マル ハヌンゲ オセッカンゴル
내가 네게 자꾸 말을 하는게 어색한걸
 君にそんなことを言うのが 不自然で


  サランインガヨ クデ ナワ カッタミョン シジャギンガヨ
* 사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요
  愛でしょうか あなたと私が同じなら 始まりでしょうか

マミ チャック クデル サランハンデヨ
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요
 心が何度も あなたを愛していると言う

オン セサンイ トゥットロッ ソリ チネヨ
온 세상이 듣도록 소리 치네요
 世界中に聞こえるように 声を上げる

ウェ イジェヤ トゥルリジョ
왜 이제야 들리죠
 どうして今更聞こえるの

 ソロル マンナギ ウィヘ イジェヤ サラン チャジャッタゴ
서로를 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고
 お互いに出会うために ようやく愛を見つけたと



チグム ネ マウム ソルミョンハリョ ヘド
지금 내 마음을 설명하려 해도
 今 この気持ちを説明しようとしても

 ニガ ネガ テヨ  マム ヌキヌン パンボップニンデ
니가 내가 되어 맘을 느끼는 방법뿐인데
 君が私になって 心を感じる方法しかないのに


イミ ナン ニ アネ インヌンゴル ネ アネ ニガ イットゥシ
이미 난 니 안에 있는걸 내 안에 니가 있듯이
 すでに僕は 君の中にいる 僕の中に 君がいるように

ウリン ソロエゲ イミ キルドゥリョジンジ モルラ
우린 서로에게 이미 길들여진지 몰라
 二人はお互いに すでに慣らされてしまっているのかも


* Repeat



センガッケボミョン マヌン スンガンソエ
생각해보면 많은 순간속에
 考えてみれば たくさんの瞬間に

オルマナ マヌン ソルレイム イソンヌンジ
얼마나 많은 설레임 있었는지
 どれだけ多くのときめきが あったのだろう

チョグム ヌジュン クマンクン ナン ト チャレジュッケヨ
조금 늦은 그 만큼 난 더 잘해줄게요
 少し遅れた分だけ もっと優しくするから


ハムケ ハルケヨ チュオギ テル キオンマン ソンムラルケヨ
함께 할게요 추억이 될 기억만 선물할게요
 一緒にいるよ 想い出になる記憶ばかりを贈るよ

 タシン ネギョテソ トナジ マヨ
다신 내곁에서 떠나지 마요

 二度と側から離れないで

チャルブン スンガンチョチャド プラナンゴルヨ
짧은 순간조차도 불안한걸요
 短い瞬間さえも 不安なんだ

ネゲ モムルロジョヨ
내게 머물러줘요
 ここに居てください

 クデル イロッケ マニ    クトロッ マニ
그댈 이렇게 많이 (그토록 많이)
 あなたをこれほどに (それほどに)

 サランハゴ イッソヨ    クデヨヤマン  イミ
사랑하고 있어요 (그대여야만 ) 이미
 愛しています(あなたじゃなきゃ) すでに




[ Pardon? ]