太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)
■ 으쌰!으쌰! ■  ウシャ!ウシャ!

신화
(神話/SHINHWA)




1集 My Choice
<2曲目> <12曲目>




*Hey! come on everybody swimming in the sea
Saying doo wa diddy diddy dum dee ree dum
Hey! come on everybody walking down the sea
Saying doo wa diddy diddy dum dee ree dum


 ハンパン ジュンエ キチャタゴ カネ オリン シジョレ パダ チャジャ カネ
한밤 중에 기차타고 가네 어린 시절의 바다 찾아 가네

真夜中に 汽車乗って 行こう 幼い 頃の 海 訪ねて 行こう

 コッチョンコリ クンシンコリ ハナオプトン ク シジョルロ トラガゴ シッポ

걱정거리 근심거리, 하나없던 그 시절로 돌아가고 싶어
心配事、悩み事 一つも無かった あの 頃に 帰りたい

 ア! ナ イジェ  ピゴン ヘヨ  イル クマン ハルレヨ

아! 나 이제 피곤 해요 일 그만 할래요
あ! 僕 もう 疲れました 仕事 辞めます

 タ チョボトゥゴ  ウリ ハムケ  ムルノリ カミョン アンドェルカヨ
다 접어두고 우리 함께 물놀이 가면 안될까요
みんな 集まって 僕達 一緒に 海水浴 行っちゃ だめですかね?

 シウォナゲ プソジヌン  パド、 ヘッサル 、モレサジャン 、パダッカ チョア

시원하게 부서지는 파도, 햇살, 모래사장, 바닷가 좋아
爽快に くだける 波、 陽射し、砂浜 、海辺 いいね

 トプチド アンコ   チリジド アンヌン  スバグン  ト チョア
덥지도 않고 질리지도 않는 수박은 더 좋아
ほどよく 冷えた スイカは もっといい

 イロッケ チョウン  ヨルム キダリョ オン ナヌン キブン チョア (ドンディリドン)

이렇게 좋은 여름을 기다려 온 나는 기분 좋아 (덤디리덤)
こんなに ステキな 夏を 待って 来た 僕は 気分いい!(どんでぃりどん)←合いの手

 ヨルンパミ チャジャオミョン モダップル ピウォノッコ トゥロアンジャ

여름밤이 찾아오면 모닥불을 피워놓고 둘러앉아
夏の夜が 来ると 焚き火を 焚いて 囲んで座って

 イッコッチョコッ アム チェミオムヌン イェギド ハル コヤ

이것저것 아무 재미없는 얘기도 할 거야
あれこれ 別に 面白く無い話も するんだ

 ソルロンハン イェギラド クロン  パメン タ ヨンソパッコ シッポ (ドンディリドン)

썰렁한 얘기라도 그런 밤엔 다 용서받고 싶어 (덤디리덤)
寒い 話だって こんな 夜には なんでも 許してもらいたい (どんでぃりどん)←合いの手



 ナ〜ナ オリチョゲ サルドン トンネ ヨルムオミョン ノムノム ヘンボッケッチ
나~나 어릴적에 살던 동네 여름오면 너무너무 행복했지
僕がね 小さい時 住んでた 村は 夏が来ると めちゃめちゃ 幸せだった

 シネッカエ チングドゥルト (チョンボンチョンボン)

시냇가에 친구들도 (첨벙첨벙)
川辺の 友達も (ぼっちゃんぼっちゃん)←飛びこむ音

 トンダラ パドゥギド (カンチュンカンチュン)

덩달아 바둑이도 (깡충깡충)
つづいて 子犬も (ぴょんぴょん)←飛び跳ねる音


 クロッケ アンジャ イッチ マルゴ ナラン カッチ カヨ

그렇게 앉아 있지 말고 나랑 같이 가요 (Come on baby)
そんなふうに 座ってないで 僕と 一緒に 行こ

 アンドェヌン イル オクチロ プッチャプコ ヌロジョソ 

안되는 일 억지로 붙잡고 늘어져서
出来ないコト 無理矢理 捕まえて 時間かけたら

 トェンダヌン ポジャンハナ オプスル コニカ
된다는 보장하나 없을 테니까
出来るなんて 保障は一つも 無いんだから



 
インセンウル ナンビハジ マセヨ   オ! クロッケ サルダポミョン チドゥロ ガニカ
**인생을 낭비하지 마세요 오! 그렇게 살다보면 찌들어 가니까
 
人生を 浪費してないで! お〜! そんな風に 生きてたら 腐ってっちゃうよ

 ハンボニラド トゥットゥッ トルゴ モドゥン ゴル イッコ チュルギミョ サラバヨ
한번이라도 툭툭 털고 모든 걸 잊고 즐기며 살아봐요
一回だけでも パンパン 叩いて 全てのこと 忘れて 楽しんで 生きてみなよ

 ハルジョンイル チルハゴ チャジュンナヌン イリ マニ イッソッタミョン

하루종일 지루하고 짜증나는 일이 많이 있었다면
一日中 退屈で いらいらすることが 一杯 あったら

 イッコッチョコッ チェ ポジ マルゴ ヨヘンウル トナバ

이것저것 재 보지 말고 여행을 떠나봐
あれこれ 計算してないで 旅行に 出てみれば?

 キチャル タゴ  ポスル タゴソ トナジャ
기차를 타고 버스를 타고서 떠나자

汽車に 乗って バスに 乗って 出かけましょう



*Rpeat

**Repeat






[ Pardon? ]








[ Pardon? ]