こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 촌스럽게 (Behind The Clouds) ■ チョンスロプケ / ダサく

토니 안 
トニー・アン




2集-Yutzpracachia Behind The Clouds (Special Album)
<12曲目> <1曲目>
このCDを買いに行く→
このCDを買いに行く→




 フエテ イッキロ ハン ゴス パボスロウン ヤッソギン ゴル 
후회돼 잊기로 한 것을 바보스러운 약속인 걸
 後悔してるよ 忘れることにしたのを 馬鹿みたいな約束だと

 イビョレ クラン ナムジャガ テヨ ヘンボッカジ ピロジュン ネガ 
이별에 쿨한 남자가 되어 행복까지 빌어준 내가
 別れにクールな男になって 幸せまで祈って上げた僕が

 イジェワ チョンスロプケ ヌンムレ チョンスロプケ ミリョネ ヌントゥゴ 
이제와 촌스럽게 눈물에 촌스럽게 미련에 눈뜨고
 今更 ダサく涙に ダサい未練に 目覚めて


 ナ トラガ マラゴ シプン ゴル 
나 돌아가 말하고 싶은 걸
 僕は戻って 言いたいんだ

チプカジ パレダ ジュン スルプン ヨンググ
집까지 바래다 준 슬픈 연극을
 家まで送ってあげた 悲しい芝居を


モルラッタミョン ノル モルラッタミョン 
*몰랐다면 널 몰랐다면
 知らなければ 君を知らなければ

 ナ フエガ テ ノル   サランハギロ ヘットン ネ マウミ 
나 후회가 돼 너를 사랑하기로 했던 내 마음이
 後悔してるよ 君を愛することにした 僕の気持ちが

ネ ギョテソ ピョナモムヌン ネ サランウ チュゴ シポ 
네 곁에서 변함없는 내 사랑을 주고 싶어
 君の側で 変わらない 僕の愛を上げたい



マレッチ ネゲン クァブナン クニョ   チキョネルス イッキル ト ピンダゴ 
말했지 내겐 과분한 그녀 지켜낼 수 있기를 또 빈다고
 言ったよね 僕には出来すぎた彼女 守れるように また祈ると

クレソ チョンスロプケ カンチョヤ   チョンスロプケ ウソヤ ヘンヌンデ 
그래서 촌스럽게 감춰야 촌스럽게 웃어야 했는데
 だから ダサいけど隠さなきゃ ダサく笑わなきゃいけないのに


ナ トラガ  マラゴ シプン ゴル 
나 돌아가 말하고 싶은 걸
 僕は戻って 言いたいんだ

チプカジ パレダ ジュン スルプン ヨンググ
집까지 바래다 준 슬픈 연극을
 家まで送ってあげた 悲しい芝居を


* Repeat


ネ ピゴッパムル ネ プジョッカムル ネ チョンスロン ピョンミョンウ パダジョ 
내 비겁함을 내 부족함을 내 촌스런 변명을 받아줘
 僕の卑怯さを 僕の至らなさを 僕のダサい弁解を受け入れて


* Repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]