こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■유추프라카치아 ■ Yutzpracachia
토니 안 トニー・アン
<1曲目>
このCDを買いに行く→
シルコッ ヨッカゴ ノル タ ポリゴ トラソミョン サランヘ
실컷 욕하고 너를 다 버리고 돌아서면 사랑해
思い存分罵って 君を全部捨てて 立ち去れば愛して
ニガ オットン ヨジャンジ イジョ
니가 어떤 여잔지 잊어
君がどんな女なのか忘れる
モプスル ノインデ ナル マンチョンヌンデ ト ミチゲ ハヌンデ
몹쓸 너인데 나를 망쳤는데 또 미치게 하는데
酷い君なのに 僕を滅茶苦茶にしたのに また狂わせるのに
ナヌン ト サングァンオプソジョ
나는 또 상관 없어져
僕はまた 関係無くなる
ウェ ワンニ ウェ ナル ト チャジャワンニ オッチョム クリ ポンポナニ
왜 왔니 왜 날 또 찾아왔니 어쩜 그리 뻔뻔하니
どうして来たの? どうしてまた来たの? なんでそんなに図々しいの
ネゲ ワソ アンギヌン ノル ミロ ネゴ シプンデ
내게 와서 안기는 널 밀어 내고 싶은데
僕に戻って抱かれる君を 追い出したいのに
ノル アヌミョン コク アヌミョン チュゴイットン ネ マウム ウンジギョ
*너를 안으면 꼭 안으면 죽어 있던 내 마음 움직여
君を抱けば ぎゅっと抱けば 死んでいた心が動き出す
イジェ クマン ポソナゴ シプンデ チャック ノル キオッケ
이제 그만 벗어나고 싶은데 자꾸 널 기억해
もういい加減 抜け出したいのに なんども君を思い出す
モンナン カスミ ネ カスミ メイル ノル キダリゴ インナバ
못난 가슴이 내 가슴이 매일 너를 기다리고 있나봐
駄目な心が 僕の心が 毎日 君を待っているんだ
チェバル ノル ミウォハゴ シプンデ ケソク ノル サランヘ
제발 너를 미워하고 싶은데 계속 널 사랑해
お願いだよ 君を憎みたいのに ずっと君を愛してる
クリウォヘッタゴ ナル イジュンジョッ オプタゴ
그리워했다고 날 잊은 적 없다고
恋しかったと 僕を忘れたことは無いと
マニ コッチョンハゴ イッタゴ ホナ タシ ポルスン オプタゴ
많이 걱정하고 있다고 허나 다시 볼 순 없다고
すごく心配していると でも 二度と会えないと
クレヤゲッチ ポリルスン オムヌン ゴジ
그래야겠지 버릴 순 없는 거지
そうだよね 捨てられないよね
ナル ポリョ ネガ カッケ テン アンジョンテン ヘンボギジャナ
나를 버려 네가 갖게 된 안정된 행복이잖아
僕を捨てて 君が手に入れた 安定した幸せだから
ノル チャプコ ウロッソッチ チョウムロ ウロバッソ
너를 잡고 울었었지 처음으로 울어봤어
君にすがって泣いた 初めて泣いたよ
ナル ポリドン ク イプスル ミルチョネゴ シプンデ
날 버리던 그 입술을 밀쳐 내고 싶은데
僕を捨てた その唇を 押しのけたいのに
* Repeat
モンチュゴシポ イジェン ノラン ヨジャヌン チギョウォ
멈추고 싶어 이젠 너란 여자는 지겨워
止めたいよ もう 君って女にはうんざりだ
ヨッカミョンソド ウェ ナン ンル ト サランハナ
욕하면서도 왜 난 너를 또 사랑하나
罵りながらも どうして僕は 君をまた愛するのか
オルマナ ト ヘヤ クンナ ジリョナ
얼마나 더 해야 끝나 지려나
あとどれほど続けば 終わるのかな
ト オジマ チェバル ホンクロ ノッチマ
또 오지마 제발 헝클어 놓지마
もう来ないで どうか掻き乱さないで
ニ ヨクシムロ ト ミチゲ マンドゥルジマ ト ポゴ シポ
니 욕심으로 더 미치게 만들지마 (더 보고 싶어)
君の欲で これ以上狂わせないで (もっと会いたくなる)
ナル ポリンノル キョウ イジュンジュル アランヌンデ
날 버린 널 겨우 잊은 줄 알았는데
僕を捨てた君を ようやく忘れたと思ったのに
ノル ミウォヘッソットン ク マウンマン イジョンナバ
널 미워했었던 그 마음만 잊었나봐
君を憎んでいた その気持ちだけ 忘れてたみたいだよ
* Repeat