こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 전부 너였다 ■ チョンブ ノヨッタ / すべてが君だった

노을 
ノウル




3集
<2曲目>
このCDを買いに行く→




カスム テヨノンチェ サルスン オムナヨ 
가슴을 떼어논채 살순 없나요 
 心を切り離したまま 生きられませんか

アムロン ヌキンド オムヌン チェロ 
아무런 느낌도 없는 채로
 何も感じないままで

ヌンムル タクルヒンド スンシル ヒンド イジェヌン ナ オプチョ 
눈물을 닦을 힘도 숨 쉴 힘도 이제는 나 없죠
 涙を拭く力も 息をする力も 今はもう 僕には無いよ


クデヌン スンチュギョ ソグロ ウルゲッチョ 
그대는 숨죽여 속으로 울겠죠
 君は息を殺して 隠れて泣くのでしょう

ナポダ ト ヒンドゥルゲッチョ 
나보다 더 힘들겠죠
 僕よりもっと 苦しいよね

タウミ ト イッタミョン クッテン ヌッチ アンケ マウンコッ ト サランハルテンデ 
다음이 또 있다면 그 땐 늦지 않게 마음껏 더 사랑할텐데
 次がまたあるなら その時は 遅くないように もっと思い切り愛するのに


  ネガ サラオン モドゥン ヘンボグ トヘド 
* 내가 살아온 모든 행복을 더해도
  僕が生きてきた 全ての幸せを合わせても

ウリエ チャルブン ナルマン モタジョ 
우리의 짧은 날만 못하죠
 二人の短い日々に 適わない

オトッケ イジュルカヨ オトッケ キョンデョネルカヨ 
어떻게 잊을까요 어떻게 견뎌낼까요
 どうやって忘れようか どうやって耐え抜こうか

ナヌン キデオヘヨ サランイ ウスウン ナイカジ 
나는 기도해요 사랑이 우스운 나이까지
 僕は祈る 恋を笑える 歳になるまで

タンスメ フルロガギ
단숨에 흘러가길
 一気に過ぎてしまうように



スマヌン サランジュン ハンミョンイル プニンデ 
수많은 사람 중 한명일 뿐인데 
 多くの人のうちの 一人なだけなのに

ハナ イロッスル プニンデ 
하나 잃었을 뿐인데
 一つ失っただけなのに

セサンイ ピトゥルテゴ アムイルド アム センガット ナン ハルスガ オプチョ 
세상이 비틀대고 아무 일도 아무 생각도 난 할수가 없죠
 世の中がゆがんで どんなことも どんな考えも 僕には出来ない


* Repeat



パラマン バド チョアットン ナヨンヌンデ 
바라만 봐도 좋았던 나였는데
 見つめるだけで よかったのに

 ヨクシミ チャラナ イロッケ ポル パンナヨ 
욕심이 자라나 이렇게 벌을 받나요
 欲が育って こんなふうに罰を受けるの?


ポネンダヌン ゴン ネガ ノァジョットンゴゲッチョ 
보낸다는 건 내가 놔줬던거겠죠
 見送るってことは 離して上げるってことだよね

ハンドンアン ネゴシドン クデジョ 
한동안 내것이던 그대죠
 一時 僕のものだった君だから

クロッケ イジュルケヨ クロッケ キョンデョネルケヨ 
그렇게 잊을게요 그렇게 견뎌낼게요
 そうやって忘れるよ そうやって耐え抜くよ

 ポネゴ ポネド   ヘヨジゴ タシ ヘヨジョド 
보내고 보내도 헤어지고 다시 헤어져도
 見送って見送っても 別れて また別れても

ナヌン ト クデゲッチョ 
나는 또 그대겠죠
 僕はまた君だから




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]