こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 두루루 ■ トゥルル

안재욱 
アン・ジェウク




5集-Sounds Like You
<3曲目>
このCDを買いに行く→




クンチ モテッソ ヌロガヌン ハンスム サヌレジン チョニョク ケジョルン カヌンデ 
끊지 못했어 늘어가는 한숨 싸늘해진 저녁 계절은 가는데
 途切れなかった 増えていくため息 寒くなった夕方 季節は過ぎるのに

チンジャッケバッソ モルリ イッスル クデ キプケ ペイン サンチョ アムジ モタヌン 
짐작해봤어 멀리 있을 그대 깊게 베인 상처 아물지 못하는
 予想してみた 遠くにいる君 深く切られた傷 治せない


  トゥルルル ナン クンソリ ハンボン ト ウリ チャレネルス イッタ 
* 두루루루 난 큰 소리 한번 더 우리 잘 해낼수 있다
   トゥルルル 大きな声で一度 僕たちは上手くやれるよ

 クッテマダ ネ ガスムン ト クゲ イェギ ハジ アジグン ナ モタンダゴ 
그때마다 내 가슴은 더 크게 얘기 하지 아직은 나 못한다고 Oh
 その度に 僕の心は もっと大きな声で話すんだ まだ僕には無理だと



ミッチ モテッソ ヌンムルポダ トディン シガン フルンダン ゴル センガット モテッソ 
믿지 못했어 눈물보다 더딘 시간 흐른단 걸 생각도 못했어
 信じられなかった 涙よりも遅い時間が 流れるなんて考えたこともなかった

モジルギマン ハン トゥサラミ ヨンスプ チャマネギ ヒンドゥン サンチョトゥソンインデ
모질기만 한 두 사람이 연습 참아내기 힘든 상처투성인데
 酷かった二人の練習 耐えられないほど 傷だらけなのに


* Repeat



 トゥリョオヌン クデ ソシク ナ オプシ チャル チネンダヌン 
들려오는 그대 소식 나 없이 잘 지낸다는
 聞こえてくる 君の噂 僕がいなくても楽しく過ごしてるって

クデ ク ホドゥスム ク トィピョン ク ヌンムル ナン ヌブポダ チャラルギエ
그대 그 헛웃음 그 뒤편 그 눈물 난 누구보다 잘 알기에
 君の嘘の笑い その後ろ その涙 僕は誰よりもよく分かるから


トゥルルル イ モッテン ナル ヨンソヘ ピゴッパン ナル ミウォヘ 
두루루루 이 못된 날 용서해 비겁한 나를 미워해
 トゥルルル こんな駄目な僕を許して 卑怯な僕を憎んで

 トゥルルル イ セサンエ タン ハナプニラドン 
두루루루 이 세상에 단 하나뿐이라던
 トゥルルル この世で たった一度だけだと言った

 クデガ サランハン パボガ パロ ナヤ 
그대가 사랑한 바보가 바로 나야
 君が愛した馬鹿が 僕なんだ


 ラララ ラリリラ タシ クンソリ ハンボン ト 
라라라 라리리라 다시 큰소리 한번 더
 ラララ ラリリラ 大きな声でもう一度

 クッテマダ ネ ガスムン ト クゲ イェギハジ   アジグン ナ モタンダゴ 
그때마다 내 가슴은 더 크게 얘기하지 아직은 나 못한다고
 その度に 僕の心は もっと大きな声で話すんだ まだ僕には無理だって


 イロッケ ハルヌン 
이렇게 하루는...
 こうして一日は・・・




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]