こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 웃어요 ■ ウソヨ / 笑う

K





美笑
<2曲目>
このCDを買いに行く→




 ウソヨ クデ アペ ソミョン   ウッケ テヨ 
웃어요 그대 앞에 서면 웃게 되요
 笑うんだ あなたの前では 笑ってしまうんだ

 ウスリョ テヨナン サランチョロン ナン 
웃으려 태어난 사람처럼 난
 笑うために生まれてきた 人間みたいに

 カスムン コルマソ アパド クジョ ウッコ ウッコ ウッチョ 
가슴은 곪아서 아파도 그저 웃고 웃고 웃죠
 心は膿んで痛むのに ただ笑って笑って 笑うんだ


 キジゲル キョドゥッ スルプン モンジ トロネドゥッ ウソヨ 
기지갤 켜듯 슬픈 먼질 털어내듯 웃어요
 伸びをするように 悲しい埃を払うように 笑うんだ

 チャック ウッタポミョン ポルシ テダ ポミョン エッスジ アナド ウッコ 
자꾸 웃다보면 버릇이 되다 보면 애쓰지 않아도 웃고
 ずっと笑っていれば クセになってしまえば 無理しなくても笑えて

 エッソヤ ウヌン クロン ナルド オゲッチョ 
애써야 우는 그런 날도 오겠죠
 無理して泣く そんな日も来るだろう


  ホクシ クデ ネ ヌン ポンジョ ギンナヨ 
* 혹시 그대 내 눈 본적 있나요
  あなたは 僕の目を 見たことありますか?

 クデル サランヘド ハンボンド マル モテソ スルプン ネ ヌヌ 
그대를 사랑해도 한번도 말 못해서 슬픈 내 눈을
 あなたを愛していても 一度も言えなくて 悲しい僕の目を

 クデル ポダ ウルゴ マルカバ ネ ヌンムル アラ チェルカバ ト ウソヨ 
그댈 보다 울고 말까봐 내 눈물 알아 첼까봐 더 웃어요
 あなたを見て 泣いてしまいそうで 僕の涙に気付かれそうで もっと笑うんだ

 トゥ ヌニ アジュ チャガ アンボイゲ 
두 눈이 아주 작아 안보이게
 両眼が 小さくなって 見えないように



 ウソヨ ウンヌン クデル ポゴ シプン ナジョ 
웃어요 웃는 그댈 보고 싶은 나죠
 笑ってよ 笑うあなたが 見たいんだ

 ウッキリョ クデル マンナゴ 
웃기려 그대를 만나고
 笑わそうと あなたに会って

 ト ハルイルン オロジ クゴッ ハナプニンニャン 
또 할일은 오로지 그것 하나뿐인냥
 やることなんて ただそれだけみたいに

 クァジャンスレ ヘンドンハゴ イルブロ シルスド ヘヨ 
과장스레 행동하고 일부러 실수도 해요
 大袈裟に行動して わざと失敗もするんだ


* Repeat



 ネ ヘンボク チュリゴ ト チュリョド 
내 행복 줄이고 또 줄여도
 僕の幸せを減らして 減らしても

 クデ ヘンボク ヌルリヌン チェジュガ ネゲン オプスニ イロッケラド 
그대 행복 늘리는 재주가 내겐 없으니 이렇게라도
 あなたの幸せを 増やす才能が 僕には無いから せめてこれぐらいは


 クデ ヨピ アニン クデ マジュン ピョン 
그대 옆이 아닌 그대 맞은 편
 あなたの隣じゃなく あなたの向かい側

 クデエ プミ アニン ク オッケガ ヌル カカウン ドゥッ 
그대의 품이 아닌 그 어깨가 늘 가까운 듯
 あなたの胸じゃなく あなたの肩が いつも近いように

 モン ゴシ モムル ネ チャリンゴル 
먼 곳이 머물 내 자린걸
 遠い場所が 僕の居場所なんだ


 アンタカウォ ソニ トルリョド モッチョッ クッカジ ウルリョド 
안타까워 손이 떨려도 목젖 끝까지 울려도
 焦れったくて 手が震えても 喉の先まで泣けてきても

 プディ イデロ   クデ オレオレ サラ
부디 이대로 그대 오래오래 살아
 どうかこのまま あなたが 長く生きて

ナ パラボルス イットロッ サンキダ チンムルロマン ガル 
나 바라볼수 있도록 삼키다 짓물러만 갈
 僕が見つめていられるように 呑み込んで押さえこんで行く

 ネ ヌンムレ ヌニ タラソ モッ ポル テカジ 
내 눈물에 눈이 닳아서 못 볼 때까지
 僕の涙に 目がすり減って 見えなくなるまで




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]