こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 사랑에...미치다 ■ サランエ ミチダ / 愛に狂う

Tei (테이)





3集
<12曲目>
このCDを買いに行く→




 ウェ イロッケ テボリンゴンジ ト ヨギガ オディチュミンジ 
왜 이렇게 되버린건지 또 여기가 어디쯤인지
 どうして こうなってしまったのかな そして ここは何処なのかな

 シンジャンイ モッスゲ テンナバヨ コチョジジ アナヨ 
심장이 못쓰게 됐나봐요 고쳐지지 않아요
 心臓が壊れてしまったみたいで 治らないんだ


 ポゴ シポ ヌニ シリゴ   クンコ シポ パリ チョリョド 
보고 싶어 눈이 시리고 끊고 싶어 발이 저려도
 会いたくて 目が痺れて 切りたくて 足が麻痺しても

 オッチョロン ポッチド モタル マル キウゴ ト キウォド 
옷처럼 벗지도 못할 말을 키우고 또 키워도
 服のように脱ぐことも出来ない 言葉を 育てて育てても


 ネゲン アプン クデガ カスミ タラジルカバ 
내겐 아픈 그대가 가슴이 닳아질까봐
 僕には痛い あなたが 心がすり減ってしまいそうで

モンナン ヌンムルマジョド サンキョヨ 
못난 눈물마저도 삼켜요
 駄目な涙までも 呑み込むんだ



 ネ カスミ ノルチ モテソ クデル アナ ジュルス オプソ 
내 가슴이 넓지 못해서 그댈 안아줄수 없어
 僕の胸が 広くなくて あなたを抱きしめて上げられない

 ネ ヌニ ト キプチド モテソ マジュポルス オプソド 
내 눈이 더 깊지도 못해서 마주볼수 없어도
 僕の目が 深くもなくて 見つめ合うことも出来なくても


 クデ サランハニカ スルポド ネゴシニカ 
그댈 사랑하니까 슬퍼도 내것이니까
 あなたを愛しているから 悲しくても僕のものだから

 チャマ ポリルス オプソ ノム アプン クデラン 
차마 버릴수 없어 너무 아픈 그대라
 とても捨てられない とても痛い君だから

 カスミ タラジルカバ モンナン ヌンムルマジョド サムキョヨ 
가슴이 닳아질까봐 못난 눈물마저도 삼켜요
 胸がすり減ってしまいそうで 駄目な涙までも 呑み込むよ


 サルミ タン ハンボニラソ
삶이 단 한번이라서
 人生は たった一度だから

 トゥボヌン サルス オプソソ クデヨヤ ハヌン ナ 
두번은 살수 없어서 그대여야 하는 나
 二度は生きられないから あなたじゃなきゃ駄目な僕

 ネガ ミチョッタ ヘド 
내가 미쳤다 해도
 僕が狂ってしまったとしても

クデルゥ チキョ タ スン ネ シンジャン フエンオプソヨ イジェン 
그대를 지켜 다 쓴 내 심장 후횐없어요 이젠
 あなたを守って 使い切ったこの心臓 後悔はしないよ 今はもう




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]