こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 활주 ('NARUTO' 여는 노래) ■ ファルチュ / 滑走

Buzz (버즈)





漫画映画主題歌Best We Vol.3
<1曲目>




 ネゲ ホラッテン ゴン ヒンギョプキマン ハン コチン ミレラ ヘド 
*내게 허락된 건 힘겹기만 한 거친 미래라 해도
  俺に許されたのは 苦しいだけの 険しい未来だとしても

 ナル ケウン クメ モドゥン ゴル コルゴ タルリョガル コヤ 
나를 깨운 꿈에 모든 걸 걸고 달려갈 거야
 目覚めさせた夢に 全てを賭けて 走って行こう


 ナムンニプ クテ フトジヌン パラメ ナエ クミ フンドゥリョ 
나뭇잎 끝에 흩어지는 바람에 나의 꿈이 흔들려
 木の葉の先 散ってく風に 俺の夢は揺れて

 ハジマン アジッ ネゲ キットゥン ウンミョンウ タッタル ピリョヌン オプチ 
하지만 아직 내게 깃든 운명을 탓할 필요는 없지
 けれどまだ 俺に課せられた運命を 嘆く必要な無い

モドゥンガ ナル アラジュル ク ナリ オンジェンガ チャジャオルテニ 
모두가 날 알아줄 그 날이 언젠가 찾아올테니
 みんなが俺を分かってくれる その日が いつか来るから

 ヌグンガ アプソ タリン イ キル カネ 
누군가 앞서 달린 이 길을 가네 yeah
 誰かが先に走った この道を行く


* Repeat


 ホッテン イリラゴ マラジヌン マ ナヌン ナンドゥルグァ タルラ 
헛된 일이라고 말하지는 마 나는 남들과 달라
 無駄なことだと言わないで 俺は他人とは違う

 モドゥン ヒム タヘ イロネルコヤ ナル チキョバ 
모든 힘을 다해 이뤄낼거야 나를 지켜봐
 全力を尽くして 成し遂げる 俺を見ていろ



 コドックァ シリョン キン サウメ クテソ ナヌン ポル ス イッソッソ 
고독과 시련 긴 싸움의 끝에서 나는 볼 수 있었어
 孤独と試練 長い争いの果てで 俺は 見ることが出来た

 ヌグナ ホルロ チョマダエ サンチョル チルモジゴ カヌン ゴル 
누구나 홀로 저마다의 상처를 짊어지고 가는 걸
 誰もが独りで それぞれの傷を 背負っているんだ

 クロンゲ サラガヌン イリン ゴル トゥジョンウン ハルス オプチャナ 
그런게 살아가는 일인 걸 투정은 할 수 없잖아
 それが生きていくことなんだ いじけてなんかいられない

 トゥゴプケ サラガヌン チャシヌ ミド 
뜨겁게 살아가는 자신을 믿어 yeah
 熱く生きていく 自分を信じて


* Repeat


 ホッテン イリラゴ マラジヌン マ ナヌン ナンドゥルグァ タルラ 
헛된 일이라고 말하지는 마 나는 남들과 달라
 無駄なことだと言わないで 俺は他人とは違う

 モドゥン ヒム タヘ イロネルコヤ ナン ヘネル ス イッソ ナル チキョバ 
모든 힘을 다해 이뤄낼거야 난 해낼 수 있어 나를 지켜봐
 全力を尽くして 成し遂げてみせる 俺は出来るよ 俺を見ていろ



 ウェロウン イ キル ハムケ コロガヌン ソジュンハン サランドゥ 
외로운 이 길을 함께 걸어가는 소중한 사람들
 寂しいこの道を 共に歩く 大切な人々

 クレ ナ イジェヌン サラ イッスム チョルシルハゲ ヌキョ 
그래 나 이제는 살아 있음을 절실하게 느껴
 そう 俺はやっと 生きているってことを 切実に感じる


* Repeat


 クチ オムヌン トジョヌ イギョネゴソ ナラオルラ ポゲッソ 
끝이 없는 도전을 이겨내고서 날아올라 보겠어
 果ての無い挑戦を 勝ち抜いて 飛び上がってみせる

 クッテカジ モドゥ ナル ミドジョ ナン ヘネル ス イッソ ナル チキョバ 
그때까지 모두 나를 믿어줘 난 해낼 수 있어 나를 지켜봐
 その時まで みんな俺を信じて 俺は出来るよ 俺を見ていて




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]