こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 발버둥 ■ パルポドゥン / 地団駄

F & F (에프앤에프)





1集-Looking For Person
<4曲目>
このCDを買いに行く→




 ウロヨ ナ イロッケ ナ ウロヨ 
울어요 나 이렇게 나 울어요
 泣くんだ 僕はこんなに泣くんだ

 スルポソ ト ウロヨ マウム アパソ 
슬퍼서 또 울어요 마음 아파서
 悲しくてまた泣くんだ 心が痛くて

 イジェン クデル イジョヨ イロッケ ノル イジョヨ 
이젠 그댈 잊어요 이렇게 널 잊어요
 もう 君を忘れるよ こうして君を忘れる

 ヌンムルロ ト イジョヨ 
눈물로 또 잊어요
 涙で また忘れる

 ネ キオッソゲ ノル モドゥ イジョヨ
내 기억속에 너를 모두 잊어요
 僕の記憶の中の君を 全部忘れるよ


 ピド オジル アンネヨ ノム マルガヨ 
비도 오질 않네요 너무 맑아요
 雨も降らないね とても晴れていて

 ハヌルマジョ クデル タルマソ ネンジョンハンガバヨ 
하늘마저 그댈 닮아서 냉정한가 봐요
 空さえも 君に似て 冷たいんだね


  ミウォハルコエヨ   シロハルコエヨ 
*미워할거에요 싫어할거에요
  憎むよ 嫌いになるよ

 ハムケ ポネットン キオグル フフェヘヨ 
함께 보냈던 기억을 후회해요
 一緒に過ごした 想い出を 後悔するよ

 ウォンマンヘヨ クレヤ クデル イッチョ 
원망해요 그래야 그댈 잊죠
 恨むよ そうすれば 君を忘れられる

 マニ オリョンネヨ ノム ヒンドゥネヨ 
많이 어렵네요 너무 힘드네요
 すごく難しいよ とても大変だよ

 サランハル シガヌン コジャッ ミョチリンデ ミョンニョニンデ アンデナバヨ 
사랑할 시간은 고작 며칠인데 몇년인데 안되나봐요
 愛する時間は たった何日なのに 何年なのに ダメみたいだよ

 イッキ ウィヘ パルポドゥン チル プニジョ 
잊기 위해 발버둥 칠 뿐이죠
 忘れるために 地団駄踏むばかりだよ



 タトゥタジル アンネヨ ノム チュウォヨ 
따뜻하질 않네요 너무 추워요
 暖かくないよ すごく寒いよ

 ケジョルマジョ クデ トナン フ モンチョジョンナバヨ 
계절마저 그대 떠난 후 멈춰졌나봐요
 季節さえ 君が去った後 止まってしまったみたいだ


*Repeat


 クデン ヘンボッカンガヨ 
그댄 행복한가요
 あなたは 幸せですか?

 ナル トナンフエ マウン ピョナンガヨ 
나를 떠난후에 마음 편한가요
 僕から離れてから 心は安らかですか?


RAP)바람에 찰랑거리던 니 까만 긴생머리도
    風になびいていた 君の 黒くて長いストレートヘアーも
금방이라도 울꺼처럼 빛나던 눈동자도
 今にでも 泣き出しそうに 光っていた 瞳も
토라지면 버릇처럼 깨물던 붉은 입술도
 拗ねると クセのように 噛みしめていた赤い唇も
그 입술위로 흐르던 니 맑은 목소리도
 その唇から 流れた 君の 澄んだ声も
한방울 오늘까지만 또 한방울 여기까지만
 一滴 今日だけ また一滴 今だけ
그래도 잊을수 없다면 제발 다시 한번만
 それでも 忘れられないなら どうか もう一度だけ


 マニ ポゴ シポ ノム ポゴ シポ 
많이 보고 싶어 너무 보고 싶어
 すごく会いたいよ とても会いたいよ

ハンボンチュン トィドラ ポミョン アンデルカヨ  アンデゲッチョ 
한번쯤 뒤돌아 보면 안될까요? 안되겠죠?
 一度くらい 振り向いてはいけませんか? だめだよね?

 ポルソ クデヌン チュオッソゲ ナル トゥゴ カッケッチョ 
벌써 그대는 추억속에 나를 두고 갔겠죠
 もう君は 想い出の中に 僕を置いて行ったんだね

イッキ ウィヘ パルポドゥン チル プニジョ
잊기 위해 발버둥 칠 뿐이죠
 忘れるために 地団駄踏むばかりだよ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]