こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 사랑은 가슴이 시킨다 ■ サランウン カスミ シキンダ / 恋は心がさせる

Buzz (버즈)





single




 タガオン ノエ センイリ チョラハン ネゲ プダミ テヌン イ パム 
다가온 너의 생일이 초라한 내게 부담이 되는 이 밤
 近づく君の誕生日が 惨めな僕には 負担になる この夜

ナル チャンヌン ノエ チョナド プンソゲ スンギン ピゴッパン ネマム 
날 찾는 너의 전화도 품속에 숨긴 비겁한 내 맘
 僕を呼ぶ 君の電話も 胸の中に隠してしまう 卑怯なこの心


 ハン アルム ソンムルハゴ シポ ハジマン チュモニエン モンジマン ナマ 
한 아름 선물 하고 싶어 하지만 주머니엔 먼지만 남아
 両手いっぱいのプレゼントを贈りたいけれど ポケットの中には埃しか無くて

セハヤン ピョンジウィエ チョゴッソ チュッカヘ ノル サランヘ 
새하얀 편지위에 적었어 축하해 널 사랑해
 真っ白な手紙に 書いたんだ おめでとう君を愛している


 oh  モンナン ネ サランア コジャク イゴパッケ モタゲンニ 
oh 못난 내 사랑아 고작 이것밖에 못하겠니
   ダメな僕の愛  たったこれしか出来ないの?

 ネ ヌンムルドゥリ ネゲ タジドゥシ 
내 눈물들이 내게 따지듯이
 僕の涙が 自分を詰め寄るように

 ネゲン ノル サランハル チャギョット オプタゴ ハジャナ 
내겐 너를 사랑할 자격도 없다고 하잖아
 僕には 君を愛する資格さえ 無いんだと言う



マルロマン ハヌン サランド イジェヌン クマン モンチュゴ シプン イマム 
말로만 하는 사랑도 이제는 그만 멈추고 싶은 이 맘
 言葉だけでする恋も もう終わらせてしまいたい 気持ち

 ノエ チバペ チャジャガソ ナル チェバル ポリラゴ コジンマル ヘド 
너의 집앞에 찾아가서 날 제발 버리라고 거짓말 해도
 君の家の前に訪れて 僕を どうか捨ててくれと ウソを吐いても

 サランウン モリガ アニラ カスミ ハンダゴ ハヌン ノ 
사랑은 머리가 아니라 가슴이 한다고 하는 너
 恋は 頭じゃなくて 心でするんだと言う 君


 oh  モンナン ネ サランア コジャク イゴパッケ モタゲンニ 
oh 못난 내 사랑아 고작 이것밖에 못하겠니
   ダメな僕の愛  たったこれしか出来ないの?

 ネ ヌンムルドゥリ ネゲ タジドゥシ 
내 눈물들이 내게 따지듯이
 僕の涙が 自分を詰め寄るように

 ネゲン ノル サランハル チャギョット オプタヘド 
내겐 너를 사랑할 자격도 없다 해도
 僕には 君を愛する資格さえ 無いのだとしても



オンジェンガン コッ マメ トゥヌン クンサハン ソンムル ハルケ 
언젠간 꼭 맘에 드는 근사한 선물을 할게
 いつか必ず 気に入る 素敵なプレゼントを贈るよ

チョグンマン チャマジョ 
조금만 참아줘
 少しだけ我慢してて


 ネ ヌンムルドゥリ ネゲ タジドゥシ 
내 눈물들이 내게 따지듯이
 僕の涙が 自分を詰め寄るように

 ネゲン ノル サランハル チャギョット オプタヘド 
내겐 너를 사랑할 자격도 없다 해도
 僕には 君を愛する資格さえ 無いのだとしても


oh  コウン ネ サランア ナル ト キョンデョネルス イッケンンニ
oh 고운 내 사랑아 나를 더 견뎌낼 수 있겠니
   綺麗な僕の愛しい人 もう少し 耐えていられる?

 ナル ミドジュミョン イ セサンソゲソ 
날 믿어주면 이 세상속에서
 僕を信じてくれるなら この世で

ノル カジャン ヘンボッカン ヨジャロ マンドゥルケ
너를 가장 행복한 여자로 만들께 For you...
 君を 一番幸せな 女性にして上げるから for you




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]