こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 잠든 니 곁에서 ■ チャムドゥン ニ キョテソ / 眠った君の側で
JK김동욱 JK キム・ドンウク
<6曲目>
このCDを買いに行く→
チャンドゥン ニ ヌネ ヌンムリ フルロ ノル カマニ アナッチ
잠든 니 눈에 눈물이 흘러 널 가만히 안았지
眠った君の目に 涙が流れて 君をそっと抱きしめた
ネ スミ トジルコンマン カタッソ
내 숨이 터질것만 같았어
息が 張り裂けてしまいそうで
ネイリ オミョン ナル トナガヌン ノ
내일이 오면 날 떠나가는 너
明日になれば 僕から去っていく君
イ パミ モンチュルス イッケ チャグン ピット モドゥ カリッケ
이 밤이 멈출수 있게 작은 빛도 모두 가릴게
この夜が止まるように 小さな光も 全部遮るから
ノマヌン ヨンウォナギ パレッソ テヤンイ ノル チャッチ モタゲ
너만은 영원하길 바랬어 태양이 널 찾지 못하게
君だけは 永遠でいてほしかった 太陽が君を見つけられないように
イ オドゥン パメ ノル ネ プマネ スンギゴ シポ
이 어둔 밤에 널 내 품안에 숨기고 싶어
この暗い夜に 君を胸に抱いて 隠してしまいたい
ネガ アニン サランイ ナル ヒャンハン ノエ イビョリ
* 내가 아닌 사랑이 나를 향한 너의 이별이
僕じゃない愛が 僕に向けられた 君の別れが
ハン サラミ サラットン フンジョグ チウゴ
한 사람이 살았던 흔적을 지우고
一人の人間が生きた 痕跡を消して
クアネ チュオンマジョ チウルテンデ
그안에 추억마저 지울텐데
その中の想い出さえも 消してしまうだろう
ソダジヌン ネ マミ ノンチョ フルン ナエ ヌンムリ
쏟아지는 내 맘이 넘쳐 흐른 나의 눈물이
降り注ぐ 僕の心が 溢れ出る 僕の涙が
ノル ノッチ モタヌン カンジョラン ソンキルロ
너를 놓지 못하는 간절한 손길로
君を離せない 切実な腕で
マジマッ キオッテヨ ナンギョジル スルプン オヌル パム
마지막 기억되어 남겨질 슬픈 오늘 밤
最後の記憶になって 残される 悲しい今日の夜
オトッケ ハミョン ネ ギョテ イッスルカ ナル トゥゴ カジ アヌルカ
어떻게 하면 내 곁에 있을까 날 두고 가지 않을까
どうすれば側にいてくれるだろう 僕を置いて 行かないだろうか
イロン ネ マム ノド アルジャナ
이런 내 맘 너도 알잖아
こんな気持ち 君だって知ってるくせに
ノマヌン ヨンウォナギ パレッソ テヤンイ ノル チャッチ モタゲ
너만은 영원하길 바랬어 태양이 널 찾지 못하게
君だけは 永遠でいてほしかった 太陽が君を見つけられないように
イ オドゥン パメ ノル ネ プマネ スンギゴ シポ
이 어둔 밤에 널 내 품안에 숨기고 싶어
この暗い夜に 君を胸に抱いて 隠してしまいたい
* Repeat
オジェチョロム ネゲ マル ヘバ ク スンキョルロ ネゲ ソッサギョ バ
어제처럼 내게 말을 해봐 그 숨결로 내게 속삭여 봐
昨日みたいに 僕に言ってよ その吐息で 僕に囁いてよ
ヨンウォニ ナル サランハルコラゴ
영원히 날 사랑할 거라고
永遠に僕を 愛するだろうと
タルピンマジョ チャギ ピチュ カンチョ ネ スルプン サラン チキョジュゴ イッソ
달빛마저 자기 빛을 감춰 내 슬픈 사랑 지켜주고 있어
月さえ 光を隠して 僕の悲しい愛を 守ってくれている
ノル ネギョテソ トナジ アンケ
널 내곁에서 떠나지 않게
君が 僕の側から 去って行かないように
ピョネボリン ニ マミ タン ハンボネ アプン イビョリ
변해버린 니 맘이 단 한번의 아픈 이별이
変わってしまった 君の心が たった一度の 辛い別れが
ハン サラム カジョットン ク マヌン チュオグ
한 사람을 가졌던 그 많은 추억을
一人の人間に対する たくさんの想い出を
モドゥ タ コジスロ マンドゥルジマン
모두 다 거짓으로 만들지만
全部 ウソにしてしまうけれど
ノル イルン ネ サルム ニガ オムヌン スルプン ネイル
너를 잃은 내 삶을 니가 없는 슬픈 내일을
君を失った 僕の生活を 君がいない 悲しい明日を
ミッコ シプチ アナソ ミドゥス オプソソ
믿고 싶지 않아서 믿을수 없어서
信じたくなくて 信じられなくて
ノ ランコ ソリ オムヌン ヌンムルロ ウヌン オヌルパム
널 안고 소리 없는 눈눌로 우는 오늘 밤
君を抱いて 音も無く 涙で泣く 今日の夜