こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 사랑해요 당신이 날 생각하지 않는 시간에도 ■

サランヘヨ タンシニ ナル センガッカジ アンヌン シガネド / 愛しています、あなたが僕を想わない時にも

UN





5集
<7曲目>
このCDを買いに行く→
Good Bye & Best
<5曲目>
このCDを買いに行く→




 サランハンダ サランハンダン マリヤ 
사랑한다 사랑한단 말이야
 愛してるよ 愛しているんだよ

 ノル ウルゲ ヘットン モジン イェギヌン ノル サランハンダン マリ ヨッソッソ 
너를 울게 했던 모진 얘기는 너를 사랑한단 말이 였었어
 君を泣かせた 酷い話は 君を愛してるってことだったんだ


 ミアンハダ ノル クニャン ポネンダ  アンニョン 
미안하다 너를 그냥 보낸다 안녕
 ごめんね 君をこのまま見送るよ さようなら

 チャプコ シポハヌン マウム クァッ チャプコ ウルドン ノル クニャン クニャン ポネンダ 
잡고 싶어하는 마음 꽉 잡고 울던 너를 그냥 그냥 보낸다
 引き止めたい心を ぐっと捕らえて 泣いてた君を ただ ただ見送る


 ニガ チョアソ ニガ ノム チョアソ 
니가 좋아서 니가 너무 좋아서
 君が好きで 君のことが 好き過ぎて

 ナル ウィヘ ノル クァッ チャバヤ ハゲッチマン 
나를 위해 너를 꽉 잡아야 하겠지만
 僕のために 君を 引き止めなきゃいけないだろうけど

 ナル ポリゴ ノル ポリッケ 
나를 버리고 너를 버릴께
 自分を捨てて 君を捨てるよ

 トジル トゥッタン ナエ サラン イジョポリョ モドゥタ ポリョ 
터질 듯한 나의 사랑 잊어버려 모두다 버려
 張り裂けそうな 僕の愛 忘れて 全部 捨てて



 カムサハンダ ナル サランヘジュン ノ ニガ ナル サランヘジュン タウンブト ナン 
감사한다 나를 사랑해준 너 니가 나를 사랑해준 다음 부터 난
 ありがとう 僕を愛してくれた君 君が僕を愛してくれてから 僕は

 ナド ナル サランハルス イソッタ 
나도 나를 사랑할수 있었다
 自分のことを 愛せるようになった


チョラヘットン ナル ピチャメットン ナル 
초라했던 날 비참했던 날
 惨めだった僕 悲惨だった僕

 ウェ クロッケ マニド サランヘ ジョンニ 
왜 그렇게 많이도 사랑해 줬니
 どうしてそんなに たくさん愛してくれたの?


 ノエ サランイ ノム ノンチョソ 
너의 사랑이 너무 넘쳐서
 君の愛が 溢れすぎて

 イロッケ ト ヌンムルテヨ トゥヌヌロ マッ フルロ ネリンダ 
이렇게 또 눈물되어 두 눈으로 막 흘러 내린다
 こんなふうに また涙になって 両眼にたくさん流れて落ちる


 サランヘヨ タンシニ ナル センガッカジ アンヌン シガネド サランハゴ イッソヨ 
사랑해요 당신이 날 생각하지 않는 시간에도 사랑하고 있어요
 愛しています あなたが僕を 想わない時にも 愛しています

 タナンボンプニン サラン タンシングァ ヘソ ナヌン ノム ヘンボッケッソヨ 
단 한번 뿐인 사랑 당신과 해서 나는 너무 행복했어요
 たった一度だけの愛 あなたと出来て 僕はとても幸せでした


 ニガ チョアソ ナン ノム チョアソ 
니가 좋아서 난 너무 좋아서
 君が好きで 僕は すごく好きで

 ナル ウィヘ ノル クァッ チャバヤ ハゲッチマン 
나를 위해 너를 꽉 잡아야 하겠지만
 僕のために 君を 引き止めなきゃいけないだろうけど

 ナル ポリゴ ノル ポリッケ 
나를 버리고 너를 버릴께
 自分を捨てて 君を捨てるよ

 チョラヘットン ナエ サラン イジョポリョ チェバル タ ポリョ 
초라했던 나의 사랑 잊어버려 제발 다 버려
 惨めだった 僕の愛は 忘れて どうか全部捨てて


 チウォボリョ ナル サランヘットン ノ 
지워버려 나를 사랑했던 너
 忘れて 僕を 愛した君

 チウォボリョ サランヘットン ノル 
지워버려 사랑했던 널
 忘れるよ 愛した君を




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]