こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ AM10:05 ■

Click-B




4集
<7曲目>




アジッ ナエ パン ハンクソゲヌン ノエ サジニ フトジョイッコ
아직 나의 방 한구석에는 너의 사진이 흩어져있고
まだ僕の部屋の片隅には 君の写真が落ちていて

チェカッテヌン シゲパヌル ソリヌン ウォンマンスロプコ・・・
채칵대는 시계바늘 소리는 원망스럽고...
ちくたく鳴る 時計の音は 恨めしくて・・・


サジンソゲ ウッコインヌン ネ モスブ イジェ タシン ポルス オプスッカボァ

사진 속에 웃고 있는 네 모습 이제 다신 볼 수 없을 까봐
写真の中で笑っている 君の姿 もう二度と 見れないようで

トゥリョウォ ナン チョンマル キョンディルス オプソ
두려워 난 정말 견딜 수 없어
怖くて 僕は本当 耐えられないよ


 ナル トナガド トェ ハジマン ナ ノル イジュラン マル ハジマ
**날 떠나가도 돼 하지만 나 너를 잊으란 말 하지마
  僕から去っていってもいいよ だけど 君を忘れろなんて言わないで

イジェコッ ナ ノ ハナマン ミッコ サラワッタン マリヤ
이제껏 나 너 하나만 믿고 살아왔단 말이야
いままで僕は 君一人だけを信じて 生きて来たんだから

ナン クロ チャシニ オムヌンデ ニガ オムヌン ナン オムヌンデ
난 그럴 자신이 없는데 네가 없는 난 없는데
僕には そんな自信は無いのに 君のいない 僕なんて無いのに

ノン アニヨンナ ボァ クレソ トナンナ ボァ
넌 아니었나 봐 그래서 떠났나 봐
君は そうじゃなかったみたい だから 離れていったみたい


ノル チャッチ モテ ウルドン ナルド ノル イジュリョ エッスン ハルド
너를 찾지 못해 울던 날도 너를 잊으려 애쓴 하루도
君を見つけられなくて 泣いた日も 君を忘れようと 努力した一日も

メイル スレ チュィハン モスプトゥルド イッスッカジマン
매일 술에 취한 내 모습들도 익숙하지만
毎日 酒に酔った 僕の姿にも慣れたけれど


ノル ウィハン タジムン チャムシイル プン チャムドゥルギ ジョンカジ プニンガボァ
너를 위한 다짐은 잠시일 뿐 잠들기 전까지 뿐인가봐
君のための誓いは 少しの間だけ 眠る前までだけみたい

ヌン カムミョン ノル チャッケ トェジャナ
눈 감으면 너를 찾게 되잖아
目を閉じれば 君を見つけられるから



**repeat



ナ マンクミナ ノド ヒムドゥロ ハッチモルラ (ヒムドゥルチド モルラ)
나만큼이나 너도 힘들어 할지 몰라 (힘들지도 몰라)
僕ほどに 君も 辛いのかもしれない(辛いのかもしれない)

ナ オムヌン デソ ウルゴ イッスルチ モルラ
나 없는 데서 울고 있을지 몰라
僕のいないところで 泣いているのかもしれない

クロッカボァ アジッカジ ノル キダリンダン マリヤ
그럴까봐 아직까지 너를 기다린단 말이야
そうなのかも いまだに 君を待っているんだよ

タン ハルラド ナル チャジャワ ミアナダゴ マラミョン
단 하루라도 날 찾아와 미안하다고 말하면
たった一日でも 僕に会いに来て ごめんって言えば

ナン アム マル アンコ タシ アナジュッコヤ
난 아무 말 않고 다시 안아줄거야
僕は何も言わずに また 抱いて上げるから



[rap]
나 만큼이나 너도 힘들어 할지도 몰라 그럴지도 몰라
僕ほどに 君も 辛いのかもしれない そうなのかもしれない
내가 없는 곳에서 조용히 울지도 몰라 그럴지도 몰라
僕がいないところで 黙って泣いているのかもしれない そうなのかもしれない
날 떠나가도 나는 괜찮아 하지만 너를 잊으라는 말은 내게 하지마
僕から去っても 僕は大丈夫 だけど 君を忘れろなんてことは 僕に言わないで
이미 다시 내게 돌아올 수 없음을 나를 떠나 갔음을 알아
もう二度と 僕に戻っては来れないこと 僕を去ってしまったこと知っている
그저 한숨을 내쉬고만 있는 나는 still missing you
ただ ため息だけ吐いている 僕は still missing you






[ Pardon? ]






[ Pardon? ]