こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ Girl Friend ■

M (민우)





2集-IInd Winds
<5曲目>
2集-girl friend edition(VCD付)
<5曲目>
このCDを買いに行く→




 チンデエ ヌウォッチマン クレソ ト ニ センガンマン ナ 
침대에 누웠지만 그래서 더 네 생각만 나 I miss u
 ベッドに横になったけど もっと君のことばかりが思い浮かぶ

 シゲル ポニ セギョク トゥシル ノンギリョゴ ヘ  トジョヒ チャミ オジル アナ 
시계를 보니 새벽 2시를 넘기려고 해 도저히 잠이 오질 않아
 時計を見れば 早朝2時が過ぎようとしている 全然 眠くならない


トゥボンチュン ウルリダマン チョンファ ホッシナ ニ チョナイルカバ カスン ネリョアンコ 
두 번쯤 울리다만 전화 혹시나 네 전화일까봐 가슴 내려앉고
 二回ぐらい鳴って切れた電話 ひょっとして君の電話だったかもって 落ち込んで

 マニド ヤッカン カスム カッコ サナバ ナラン ナムジャヌン 
많이도 약한 가슴을 갖고 사나봐 나란 남자는
 すごく弱い心を持って 生きているよ 僕って男は


* I believe in u It's all I think about u (Do you wanna go)

チュグ マンクム ナ アプジマン アプン マンクン ニガ ミプチマン 

죽을 만큼 나 아프지만 아픈 만큼 네가 밉지만 You know
 死ぬほど 苦しいほど 苦しい分だけ 君が憎いけど

 オトッケ ノル オトッケ イッコ サニ 
어떻게 너를 어떻게 잊고 사니 (Never let you go)
 どうやって君を どうして忘れて生きるの

ノ オプシン タン ハルド ナヌン サラガル チャシン オプソ 
너 없인 단 하루도 나는 살아갈 자신 없어 (Baby listen to me)
 君がいなきゃ たった一日も 生きる自信が無いよ

 ネゲン イビョリ ノム オリョプキマン ヘ 
내겐 이별이 너무 어렵기만 해
 僕には 別れが とても怖くて



 タッチャエ ノヨインヌン ウッコ インヌン ノエ サジネ 
탁자에 놓여있는 웃고 있는 너의 사진에 I see u
 テーブルに置かれた 笑っている君の写真

 ミョッポヌ チジョ バド タシ マッチョ プチョボヌン イロン パボ カットゥン ナル トゥゴ 
몇 번을 찢어 봐도 다시 맞춰 붙여보는 이런 바보 같은 날 두고
 何度破いても またくっつけてみる こんなバカみたいな 僕をおいて


 ラディオ トゥロノウン チェロ トゥリヌン イッスッカン ノレロ ヌンムリ フルゴ  
라디오 틀어놓은 채로 들리는 익숙한 노래로 눈물이 흐르고
 ラジオをつけっぱなしで聞こえてくる 聞き慣れた歌に 涙が出て

 ハンケハン ウルゴ ウットン ナドゥリ イロッケ ヌネ ナマソ 
함께 한 울고 웃던 날들이 이렇게 눈에 남아서
 一緒に過ごした 泣いて笑って日々が こんなに目に残ってて


* Repeat


 オルマナ ニガ ナマンクム アパバッソ    オルマナ ニガ ウロバッソ 
얼마나 네가 나만큼 아파봤어? 얼마나 네가 울어봤어?
 どんなに君が 僕ぐらい苦しんだ? どれぐらい君が泣いた?

 イロン ナル センガッケバッソ 
이런 나를 생각해봤어? You know
 こんな僕を 考えてみた?

 オトッケ ナル オトッケ イッコ サニ 
어떻게 나를 어떻게 잊고 사니 (Never let you go)
 どうして僕を どうやって忘れて生きるの

 ノド ナオプシン アンデンダゴ クロッケ マルヘノッコ
너도 나없인 안된다고 그렇게 말해놓고 (Baby come back to me)
 君も 僕がいなきゃダメだって 言っておいて

 ネゲン サランイ クロッケ シュオンナバ 
네겐 사랑이 그렇게 쉬웠나봐
 君にとって恋は そんなに簡単だったんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]