こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 울보 ■ ウルボ / 泣き虫

휘성 
フィソン




4集-Love...Love...? Love...!
<3曲目>
このCDを買いに行く→




 オレ ジョネ クデガ トナガン ゴル 
오래 전에 그대가 떠나간 걸
 ずいぶん前に 君が離れて行ったこと

 アジット アムド モルゴ イッソヨ 
아직도 아무도 모르고 있어요
 まだ誰も 知らないでいるんだ

 ヨジョニ クデン ネ ギョテソ 
여전히 그댄 내 곁에서
 今でも君は 僕の側で

 ナマヌ サランハンダゴ イルブロ コジンマレッチョ 
나만을사랑한다고 일부러 거짓말했죠
 僕だけを愛していると わざと嘘を吐いた


 カクンシグン チオネン コジンマレ 
가끔씩은 지어낸 거짓말에
 時々は 作り出した嘘に

 ナマジョ ソガボリル テガ イッソヨ 
나마저 속아버릴 때가 있어요
 僕までもが 騙されてしまう時があるんだ

 クロダ ヌンチチェミョン ヌンムリ 
그러다 눈치채면 눈물이
 そうして 気付いたら 涙が

 キダリン ドゥシ オルグレ フルッ テミョン 
기다린 듯이 얼굴에 흐를 때면
 待っていたように 頬に流れる時には


 ウロヨ ヌンムリ マヌン ナムジャラソ 
울어요 눈물이 많은 남자라서
 泣くんだ 涙が多い 男だから

 クレヨ ナン ウロヤマン マン ピョナジョ 
그래요 난 울어야만 맘 편하죠
 そうだよ 僕は泣いてこそ 心が安らぐ

 ト ウルゴ ト ウロソ プウン ネ トゥ ヌヌロ 
또 울고 또 울어서 부은 내 두 눈으로
 泣いて また泣いて 腫れた両目で

 ヌル クデル チャジャ ヘメヨ 
늘 그대를 찾아 헤매요
 いつも君を 求めて彷徨う


   オディンナヨ オディッソヨ ナ ミウォソ スモンナヨ 
*어딨나요 어딨어요 나 미워서 숨었나요
  どこなの? どこにいるの? 僕が憎くて 隠れちゃったの?

 ホクシラド クデ ソシッ カナラド ネ ヌネ ポイッカ バ 
혹시라도 그대 소식 하나라도 내 눈에 보일까 봐
 ひょっとして 君の便り一つでも 見えないかなって

オッチロ チャンマジョ チュリョンヌンデ 
억지로 잠마저 줄였는데
 わざと 眠る時間まで減らしたのに



ウソヨ オンジェナ ウンヌン イニョンチョロム 
웃어요 언제나 웃는 인형처럼
 笑ってるよ いつも 笑う人形みたいに

 クレヨ ナン パボチョロム ウルダ ウッチョ 
그래요 난 바보처럼 울다 웃죠
 そう 僕はバカみたいに 泣きながら笑うんだ

 ト ウッコ ト ウロソ トルリン ネ トゥ ソヌロ 
또 웃고 또 울어서 떨린 내 두 손으로
 笑って また泣いて 震える両手で

 ヌル カスム スロネリョヨ 
늘 가슴을 쓸어 내려요
 いつも胸を なでおろすんだ


 オディンナヨ オディッソヨ コッ スモソ モッ チャジャヨ 
어딨나요 어딨어요 꼭 숨어서 못 찾아요
 どこなの?どこにいるの? 上手に隠れて 探せないの?

 ヌグラド クデ モッテン ヨジャラゴ ナップン マル ハギ ジョネ 
누구라도 그대 못된 여자라고 나쁜 말 하기 전에
 誰かが 君は酷い女だと 悪口を言う前に

 ネ ギョテ ソドゥロ トラワジョヨ 
내 곁에 서둘러 돌아와줘요
 僕の側に 急いで 帰って来て



* Repeat

 ネガ ミウォソ ナマン モルヌン ゴスロ トナン クデ テムネ 
(내가 미워서 나만 모르는 곳으로 떠난 그대 때문에)
 僕が憎くて 僕だけ分からない場所に 行ってしまった君のために




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]