こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 소중한 사람 ■ ソジュンハン サラム / 大切な人

김성필、윤 
キム・ソンピル、ユン




「ごめんね愛してる」OST
<9曲目> <5曲目>
このCDを買いに行く→
このCDを買いに行く→




 ナワ ガッチ ハンケハル オジク ハンサラム 
나와 같이 함께할 오직 한사람
 僕と一緒にいてくれる たった一人の人

 ヌンガマド オンジェナ ハンサン ポイヌン サラム 
눈감아도 언제나 항상 보이는 사람
 目を閉じても いつも いつだって見える人

 ポゴシプタン マルド チョアハンダン マルド  
보고싶단 말도 좋아한단 말도
 会いたいって言葉も 好きだって言葉も

 アジッ ネゲン ハンジョゴプチマン 
아직 네겐 한적 없지만
 まだ言ったことは無いけど


 ネ ガスメ サランウ アルリョジュン サラム 
내 가슴에 사랑을 알려준 사람
 僕の心に 愛を教えてくれた人

 オレン シガン キョテソ ナル パラボン サラム 
오랜 시간 곁에서 나를 바라본 사람
 長い時間 側で 僕を見つめていた人

 イジェン ネガ クデル チキョ ジュッケヨ パラボッケヨ ピョナモプシ 
이젠 내가 그대를 지켜 줄께요 바라볼께요 변함없이
 もう僕が君を守って上げるよ 見つめているよ 変わらずに


  オンジェナ クデ ウォナゴ イッチョ イロッケ クデ キダリョ ワッチョ 
*언제나 그댈 원하고 있죠 이렇게 그댈 기다려 왔죠
  いつも 君を臨んでいる こうやって君を待っていた

イ スンガン ヨンウォントロク ハムケ ハル 
이 순간 영원토록 함께 할
 この瞬間 永遠に一緒に過ごす

 ハヌリ ポネジュン ソジュンハン サラム クデインゴジョ 
하늘이 보내준 소중한 사람 그대인거죠
 天が贈ってくれた 大切な人 君なんだ



 クデ ウィハン ヘンボグ チュヌン ハンサラム 
그대 위한 행복을 주는 한 사람
 君のために 幸せを上げる一人の人

 チチン ハルエ クテ クデル アナジュル サラム 
지친 하루의 끝에 그댈 안아줄 사람
 疲れた一日の終わりに 君を抱きしめて上げる人

 イジェン ネガ クデル サランハルケヨ アッキョジュルケヨ クデマヌ 
이젠 내가 그대를 사랑할께요 아껴줄께요 그대만을
 もう僕が 君を愛するよ 大切にするよ 君だけを


* Repeat


 クデ サランハヌン イル クデ ウッケハヌン イル 
그댈 사랑하는 일 그댈 웃게하는 일
 君を愛すること 君を笑わせること

 クゴッ タナマン センガッカゴ 
그것 하나만 생각하고
 それだけを考えて

 クデ クリウォ ハゴ クデマン パラボゴ 
그댈 그리워 하고 그대만 바라보고
 君を想って 君だけを見つめて

 クデ ヘンボグロ サルゲッソ  セサンエ タン ハナ ノル ウィヘソ 
그대 행복으로 살겠어 (세상의 단 하나 널 위해서)
 君の幸せで 生きるよ (世界でたった一人の 君のために)


 サランヘ イロン ヌンムリ ナド サランヘ クデ ナル トナド 
사랑해 이런 눈물이 나도 사랑해 그대 나를 떠나도
 愛しているよこんなに 涙が出ても 愛しているよ 君が僕から離れても

イ スンガン ヨンウォントロク ハムケ ハル 
이 순간 영원토록 함께 할
 この瞬間 永遠に一緒に過ごす

 ハヌリ ポネジュン ソジュンハン サラム クデインゴジョ 
하늘이 보내준 소중한 사람 그대인거죠
 天が贈ってくれた 大切な人 君なんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]