こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ 기도 ■
 キド / 祈り

정일영  チョン・イリョン




ドラマOST
<4曲目>




ホクシ ナル トナリョヌン クデマミ
혹시 나를 떠나려는 그대맘이
もしも 僕を離れようとする あなたの心が

ヒムドゥン ナル ウィヘソ クロン イユインガヨ
힘든 나를 위해서 그런 이유인가요
苦しむ僕のために・・・ そんな理由なのでしょうか

ハルマンクム モロジョド ケンチャナヨ
하루만큼 멀어져도 괜찮아요
一日分 遠ざかっても 大丈夫だよ

クデ オディイッソド サランインゴル ミドヨ
그대 어디있어도 사랑인걸 믿어요
あなたが どこにいても 愛だってこと信じているよ


 クッテナン ミチョ モルラッチョ
*그땐난 미처 몰랐죠
 あの時僕は まるで 解っていなかったのです

ナル ポドン クデ ヌンピッ
나를 보던 그대 눈빛
僕を見ていた あなたの瞳

チャグン クデ オッケチョチャド
작은 그대 어깨조차도
小さな あなたの 肩さえも

アナジュルス オプトン ネガ シロッチョ
안아줄수 없던 내가 싫었죠
抱いてあげられない 自分が 嫌でした


  オンジェカジ スルプン ウンミョン ウリ カルラ ノアド
**언제까지 슬픈 운명 우릴 갈라 놓아도
  いつまでも 哀しい運命が 僕らを離れ離れにしても

トダシ クデマム ウルリジヌン アヌッコイェヨ
또다시 그대맘을 울리지는 않을거예요
二度と あなたの心を 泣かせたりないから

オットンゴット ナエ クデ テシナルス オプキエ
어떤것도 나의 그댈 대신할수 없기에
どんなものも 僕のあなたの 代わりにはなれないから

イジェヌン クデポダ ソジュンハンゴン ネゲ オプタンゴル アナヨ
이제는 그대보다 소중한건 내게 없단걸 아나요
いまでは あなたよりも大事なものは 僕には無いってこと 解っていますか



ナル ポゴミョ ウンヌン クデ ク ミソガ
나를 보고며 웃는 그대 그 미소가
僕をみて 笑っている あなたの その微笑が

ネゲ ノムナ ポクチャン クロン ヘンボギンゴルヨ
내게 너무나 벅찬 그런 행복인걸요
僕には あまりに 過ぎた幸せなんです

ト カカイ キデワド ケンチャナヨ
더 가까이 기대와도 괜찮아요
もっと近くに 寄りかかってきても 大丈夫だよ

クデ スムキョル ヌキヌン チグム イ スンガンチョロム
그대 숨결느끼는 지금 이순간 처럼
あなたの 息遣いが感じられる いまこの瞬間のように



*repeat


**repeat



オンジェカジナ ヨギ イッソヨ チャグン ソンキル タンヌンゴセ
언제까지나 여기 있어요 작은 손길 닫는 곳에
いつまでも ここにいるよ 小さな手が届くところに

クデ サランイ ナル プルロッチョ クデ キョトゥロ
그대 사랑이 날 불렀죠 그대 곁으로
あなたの愛が 僕を呼んだんだ あなたの側に


**repeat







[ Pardon? ]






[ Pardon? ]