こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 가세요 ■ カセヨ / 行きなさい

K





1集
<2曲目>
このCDを買いに行く→




 ナン テッソヨ ケンチャナヨ クデ ナル トナド 
난 됐어요 괜찮아요 그대 나를 떠나도
 僕はいいよ 平気だよ 君が僕から離れても

クデ チャムシ タ カジョットン クゴルオ ナン テンゴジョ 
그댈 잠시 다 가졌던 그걸로 난 된거죠
 君を一時でも手に入れた それだけで僕はいいんだ

 アラヨ クデエゲ ナ トゴプシ プジョケッチョ 
알아요 그대에게 나 턱없이 부족했죠
 知ってる 君に僕は 全然ふさわしく無かった

 ノム チャッカン クデン アマ イヘ ヘジョットンゴジョ 
너무 착한 그댄 아마 이해 해줬던거죠
 優しすぎた君は たぶん 分かってくれたんだよね


 クレヨ クレヤゲッチョ モドゥン ダ コマウォヤジョ 
그래요 그래야겠죠 모든 다 고마워야죠
 そう そうなんだ なんでも ありがたく思わなきゃ

 クデガ ネゲ チュンゴン ナマニ カンヌンゴン サンチョド コマプチョ 
그대가 내게 준건 나 만이 갖는건 상처도 고맙죠
 君が僕にくれた 僕だけがもらえるものなら 傷でも嬉しいよ


  カセヨ カヤジョ カンダミョン ポネジョヤジョ 
*가세요 가야죠 간다면 보내줘야죠
  行きなよ 行かなきゃでしょ 離れてくなら行かせて上げなきゃ

 ハヌリ ポッチャルマンクム ナ キドハミョンソ サルケヨ 
하늘이 벅찰만큼 나 기도하면서 살게요
 空がいっぱいになるほど 僕は祈りながら生きるよ

 クデマン ヘンボッカダミョン クデマン クレジュンダミョン 
그대만 행복하다면 그대만 그래준다면
 君さえ 幸せなら 君さえ そうしてくれるなら

ナ タウィン サングァノプソヨ ナン テンゴジョ 
나 따윈 상관없어요 난 된거죠
 僕なんか関係ないよ 僕はいいんだ



ナン テッソヨ コッチョンマヨ チャムシ ウルダ マルゲッチョ 
난 됐어요 걱정마요 잠시 울다 말겠죠
 僕はいいから 心配しないで 暫く泣いて終わるから

 マウン ヤッカン クデガ ナル トナルケ コッチョンイジョ 
마음 약한 그대가 날 떠날게 걱정이죠
 心の弱い君が 僕から離れることが 心配だよ


ノンチョット ヨンチン ヨッシメ シジャッテン サランイヨッチョ 
넘쳤죠 넘친 욕심에 시작된 사랑이었죠
 過ぎたんだ 欲張り過ぎて 始まった恋だった

 ヘンボッカゲ ハル チャシンド オプソットン ナラソ 
행복하게 할 자신도 없었던 나라서
 幸せにする自信もなかった 僕だから

 ク ポル ネガ パダヨ 
그 벌을 내가 받아요
 その罰を 僕が受けるよ


* Repeat



オンジェンガン トラオラゴ 
언젠간 돌아오라고
 いつかは 戻って来いって

 クデ ウィヘソ ポネルス イッチマン ポギン モタンダゴ 
그대 위해서 보낼수 있지만 포긴 못한다고
 君のために 行かせて上げられるけど 諦めることは出来ないって

 モッカジ チャオルン クマル チャマヨ 
목까지 차오른 그말 참아요
 喉まで出かかった 言葉を耐える


 カセヨ カヤジョ カンダミョン ポネジョヤジョ 
가세요 가야죠 간다면 보내줘야죠
 行きなよ行かなきゃ 離れてくなら行かせて上げなきゃ

 イジェン クデル イジョヤジョ 
이젠 그대를 잊어야죠
 もう君を 忘れなきゃ

オッチョンジ アルンダウォソ メイリ コンマン ナッソッチョ 
어쩐지 아름다워서 매일이 겁만 났었죠
 なんだか美しくて 毎日 怯えてばかりいたんだ

クデマン アルミョン アンデヨ ネサラン アルミョン アンデヨ 
그대만 알면 안되요 내사랑 알면 안되요
 君だけは気付かないで 僕の愛に気付いちゃダメだよ

 ナタウィン サングァノプソヨ ナン テンゴジョ 
나 따윈 상관없어요 난 된거죠
 僕なんか関係ないよ 僕はいいんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]