こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 꽃피는 봄이 오면 ■ コッピヌン ポミ オミョン / 花咲く春が来れば

BMK





2集-Soul Food
<3曲目>
このCDを買いに行く→




 ニガ トナン ク フロ ネ ヌンムルン オル ス オムナバ 
니가 떠난 그 후로 내 눈물은 얼 수 없나 봐
 君が去った後から 僕の涙は 凍れないないみたい

 オロ プッコ シポド タシ フルン ヌンムル テムネ 
얼어 붙고 싶어도 다시 흐른 눈물 때문에
 凍り付きたくても また流れる 涙のせいで

 ノル イルン ネ スルプメ セサンイ オロド 
널 잃은 내 슬픔에 세상이 얼어도
 君を失った 悲しみに 世界が凍っても

 ナリ ソン ミウミ ナル ハルキョオド 
날이 선 미움이 날 할퀴어도
 鋭い憎しみが 僕をえぐっても


 プリ キプン サランウン イジェン テオ ネルス オムナバ 
뿌리 깊은 사랑은 이젠 떼어 낼 수 없나 봐
 深く根付いた愛は もう取り出せないみたいだよ

 チョウンブト ノン ネモングァ ハンモミ ヨットン ゴッチョロム 
처음부터 넌 내 몸과 한 몸이 었던 것 처럼
 最初から君は 僕の身体と一つだったみたいに


 ク オットン サランチョチャ クンド モックゴ 
그 어떤 사랑 조차 꿈도 못 꾸고
 他のどんな恋も 全く考えられなくて *꿈도 못 꾸고・・・夢にも見れない

 イネ ノル クリゴ ト ウォナゴ ナン ニ イルンマン プル チンヌンデ 
이내 널 그리고 또 원하고 난 니 이름만 부르 짖는데
 まだ君を想って そして望んで 僕は君の名前ばかり叫んでいるのに


  タシ トラ オルカ ニガ ネ ギョトゥロ オルカ 
*다시 돌아 올까 니가 내 곁으로 올까
  また戻って売るかな? 君が僕の側に戻って来るかな?

 ミドゥルスガ オムヌンデ 
믿을 수가 없는데
 信じられないけど

ミドジュミョン ウリ ノム サランハン チナン ナルチョロム 
믿어 주면 우리 너무 사랑한 지난 날처럼
 信じてあげれば 僕ら とても愛してた 過去のように

 サランハゲ テルカ クッテエ マムグァ トッカトゥルカ 
사랑하게 될까 그 때의 맘과 똑 같을까
 愛せるかな あの時の気持ちと まったく同じに

 ケジョルチョロム トルゴトラ タシ コッピヌン ポミ オミョン 
계절처럼 돌고 돌아 다시 꽃피는 봄이 오면
 季節のように 巡り巡って また花咲く春が来れば・・・



 キダリヌン イエゲン サラン マルゴン アルケ オムナバ 
기다리는 이에겐 사랑 말곤 앓게 없나 봐
 待つ人には 恋以外に 患えるものが無いみたい

 ク オルマナ コダナンジ カヌンド モテソットン ナン 
그 얼마나 고단한지 가늠도 못 했었던 난
 それがどれだけ辛いか 予想も出来なかった僕は

 ウェ モッポネヌニャゴ ウェ ウニャゴ 
왜 못 보내느냐고 왜 우냐고
 どうして忘れられないの どうして泣くのって

 チャック ナル クジッコ ナル タタゴ ト クレド ナン ノル モンニジョ 
자꾸 날 꾸짖고 날 탓하고 또 그래도 난 너를 못잊어
 何度も自分を叱って 自分を責めて それでも僕は君を忘れられなくて


* Repeat


チャン モジロットン サルミヨッチマン ヌル ファンペヘットン マミジマン 
참 모질었던 삶이었지만 늘 황폐했던 맘이지만
 すごく酷い人生だったけど いつも荒れてた心だけど

 クレド ノ イソ ヌンブショッソ 
그래도 너 있어 눈부셨어
 それでも 君がいて眩しかった

ノル イロッケド クリウォ キョンディル スガ オムヌンゴ
널 이렇게도 그리워 견딜 수가 없는 건
 君がこんなにも恋しくて 耐えられないんだ

 ナ クッテエ ナ クナレ ネ モスビ クリウォ 
나 그 때의 나 그 날의 내 모습이 그리워
 僕は あの時 あの日の姿が 恋しいよ


 シガネゲ ソガ タルン ヌグル ホラッカゴ 
시간에게 속아 다른 누굴 허락하고
 時間に騙されて 他の誰かを許して

 タルン ヌグンガエゲ キデ ソロ ムッコ サンダヘド 
다른 누군가에게 기대 서로 묻고 산다고 해도
 他の誰かに寄り添って お互いを隠して生きるとしても

ナル キオッケジョ 
날 기억해 줘
 僕を覚えていて

 ハンスンガニジマン ウリガ サランヘッタヌン ゴル 
한 순간이지만 우리가 사랑했다는 걸
 一瞬だったけど 僕らが 愛し合っていたこと

 ノワ ナヌン サランウン チャン サンポダ チャルチマン 
너와 나눈 사랑은 참 삶보다 짧지만
 君と分け合った愛は 一生よりは短いけど

ネ チュオッソゲ サヌン サランウン ヨンウォナルテニカ 
내 추억속에 사는 사랑은 영원할테니까
 僕の想い出の中で生きている愛は 永遠だろうから

コッ チャルナガッタ チャルラネットン ク ポンナル 
꼭 찰나 같아 찬란했던 그 봄날을
 まるで刹那のように 輝いていた あの春の日を




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]