こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 보통여자 ■ ポトン ヨジャ / 普通の女

린 (Lyn)





3集-One And Only Feeling
<3曲目>
このCDを買いに行く→




イジュン ゴニ チョンマル タ イジュン ゴニ 
잊은 거니 정말 다 잊은 거니
 忘れたの? 本当に 全部忘れたの?

 ナン モドゥンゲ クデロンデ アジクト ノル チャジャ ヘメイヌンデ 
난 모든게 그대론데 아직도 널 찾아 헤매이는데
 私は何もかもそのままなのに 今でもあなたを探してさ迷っているのに

オディエ インヌン ゴニ テダッペジョ 
어디에 있는 거니 대답해줘
 何処にいるの? 答えて

ハンボンマン ト ナル コク アナジョ 
한번만 더 나를 꼭 안아줘
 もう一度だけ 私を強く抱きしめて

 ノマン サランヘ ヌニ モロボリョ ポル ス オムヌンデ 
너만 사랑해 눈이 멀어버려 볼 수 없는데
 あなただけを愛して 目が眩んでしまって 見えないのに


  イジェヌン クンナボリン イヤギロ 
* 이제는 끝나버린 이야기로
  今はもう 終わってしまった話と

 トポドゥギン ノムド アパ イロヌンガバ 
덮어두긴 너무도 아파 이러는가봐
 伏せてしまうには 辛すぎて こうなるのね

 ノル モンニッコ チャッコ インナバ 
너를 못 잊고 찾고 있나봐
 あなたを忘れられずに 探しているの



チウン ゴニ チョンマル タ チウン ゴニ 
지운 거니 정말 다 지운 거니
 消したの? 本当に全部忘れたの?

ウリン アジッ モテボンゲ ノム マナ キョンディル ス オムヌンデ 
우린 아직 못해본게 너무 많아 견딜 수 없는데
 私たちはまだ していないことが 多すぎて 耐えられないのに

ク マヌン ヤッソットゥルン オトッカニ 
그 많은 약속들은 어떡하니
 あの多くの約束は どうするの?

ハンボンマン ト ネゲ キフェル チョ 
한번만 더 내게 기회를 줘
 もう一度だけ 私にチャンスをちょうだい

 ウリ サランウ オトッケ ポリニ ナン アンデヌンデ 
우리 사랑을 어떻게 버리니 난 안되는데
 二人の愛を どうやってすてるの? 私には出来ないのに


ネゲヌン ノル チュオッカル サジン ハンジャン 
내게는 널 추억할 사진 한 장
 私んは あなたを思い出す 写真の一枚も

 オプタヌンゲ ノムド アパ イログンガボァ 
없다는게 너무도 아파 이러는가봐
 無いってことが 辛すぎて こうなるのね

 ノル モンニッコ チャッコ インナボァ 
너를 못 잊고 찾고 있나봐
 あなたを忘れられずにいるのね


 クレ オッチョルス オムヌンガバ ナド ポトン ヨジャ インガバ 
그래 어쩔 수 없는가봐 나도 보통 여자 인가봐
 そう どうしようもないみたい 私も普通の女みたい

 イビョレ タンダムハルス イッスルコラ サラワンヌンデ 
이별에 담담할 수 있을거라 살아왔는데
 別れに淡々としていられると 思って生きてきたのに

 アニンガバ ノル ヌンムルロ プッチャプコ シポ 
아닌가봐 너를 눈물로 붙잡고 싶어
 違うみたい あなたを 涙で引き止めたい


 テドルリョジョ ネ サランウ ノ オプシヌン サルスガ オムヌンデ 
되돌려줘 내 사랑을 너 없이는 살 수가 없는데
 返して 私の愛を あなたがいなきゃ 生きていけないのに

 オトッカラゴ ナン オトッカラゴ ネゲ イロニ 
어떡하라고 난 어떡하라고 내게 이러니
 どうすればいい? 私にどうしろって こんなことするの?


* Rpeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]