こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 모르겠나요 ■ モルゲンナヨ / 気づきませんか

신혜성 
シン・ヘソン




「新入社員(Super Rookie)」OST
<7曲目>
このCDを買いに行く→




 イロヌン ネガ アニンデ イレットン ネガ アニンデ 
이러는 내가 아닌데 이랬던 내가 아닌데
 こんな僕じゃないのに こんなだった 僕じゃないのに

ク シュウン マルチョチャ チェデロ モタゴ 
그 쉬운 말조차 제대로 못하고
 あの簡単な言葉さえ まともに言えずに

 ヌル モルリソ パラマン ポヌンジ 
늘 멀리서 바라만 보는지
 いつも遠くで 見つめているだけ


 ヌンムリ ナリョ ハヌンデ カスミ アパ オヌンデ 
눈물이 나려 하는데 가슴이 아파 오는데
 涙が出そうなのに 心が痛くなるのに

コトゥロン クロン イル チョニョ オムヌンゴッチョロム
겉으론 그런 일 전혀 없는 것 처럼
 外見からは そんなこと何も無いみたいに

 ト クゲ ウソ ボイジマン 
더 크게 웃어 보이지만
 もっと大きく 笑って見せるけど


 ナエ モスビ チャック ピョネ ガネヨ 
나의 모습이 자꾸 변해 가네요
 僕の姿が どんどん変わって行くよ

 モルゲンナヨ クデン スオプシ ナル パド 
모르겠나요 그댄 수없이 나를 봐도
 気付かない? 君は何度も僕に会ってるのに

 オトッケヨ ナン イジェ クデ ラルギ ジョヌロ 
어떡해요 난 이제 그댈 알기 전으로
 どうすればいいの僕は もう君に知り合う前に

 トラカギン ノム ヌジュンゴッ カッタ 
돌아가긴 너무 늦은 것 같아
 戻るには 遅すぎたみたいだよ



 チナチョ ガリョ ヘンヌンデ モルンチョッカリョ ヘンヌンデ 
지나쳐 가려 했는데 모른척 하려 했는데
 過ぎて行こうとしたのに 知らないフリしようとしたのに

ヌガ プッチャブンドゥ クデル ヒャンハン マウムン 
누가 붙잡은 듯 그댈 향한 마음은
 誰かが捕まえているように 君に向かった気持ちは

 ク ジャリ トナリョ アンネヨ 
그 자릴 떠나려 않네요
 その場を 離れようとしないんだ


 チョン ド カカイ タガガド テナヨ 
좀 더 가까이 다가가도 돼나요
 もう少し近くに 行ってもいいですか

スチョチナガル トゥンジョチャ オムヌンゴンガヨ 
스쳐 지나갈 틈조차 없는건가요
 通り過ぎるほどの 隙も無いのですか

 ヌガ クデ マウム モンジョ カジョガルカバ 
누가 그대 마음을 먼저 가져갈까봐
 誰かが 君の心を 先に持って行きそうで

 ナエ マウムン ピョナル ナリ オプチマン 
나의 마음은 편할 날이 없지만
 僕の心は 安まる日が無いけれど



 ネガ アルゲ テル ト ダルン ハヌルアレ 
내가 알게 될 또 다른 하늘 아래
 僕が知ることになるだろう また別の空の下

 チョルテ ノッチギ シルン サラミジョ クデン 
절대 놓치기 싫은 사람이죠 그댄
 絶対に手放したくない人なんだ 君は

 カックム トラバジョヨ フトジョットン ナルドゥリ 
가끔 돌아봐줘요 흩어졌던 날들이
 たまには振り返ってよ 散らばった日々が

オンジェンガヌン ハナ テルス イットロッ 
언젠가는 하나 될 수 있도록
 いつかは 一つになれるように


 イバム チナミョン クデ トラワ ジュルカ 
이 밤 지나면 그대 돌아와 줄까
 この夜が過ぎれば 君は戻って来てくれるかな

アチメ ヌンブシン ヘッサルチョロン 
아침에 눈부신 햇살처럼
 朝の 眩しい日差しのように


クデ オギ ヒンドゥルミョン クニャン ソンジッマン ヘヨ 
그대 오기 힘들면 그냥 손짓만 해요
 来るのが難しいなら ただ手を振ってよ

オンジェドゥンジ ネガ タルリョガルテニ 
언제든지 내가 달려갈테니
 いつだって僕が 走って行くから

 クデエ キョチュロ ネガ カルケヨ 
그대의 곁으로 내가 갈께요
 君の側へと 僕が 行くから




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]