こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 그날이 오면 ■ クナリ オミョン / その日が来れば
신화 SHINHWA
<4曲目>
このCDを買いに行く→
シムニョヌ トルリョノンデド マンソリ モプシ タシ カル ス イッソ
십년을 돌려논대도 망설임 없이 다시 갈 수 있어
10年を変えたとしても 迷うことなく また進める
モジルゲ ナル コチドン ク メイルメイル モドゥガ
모질게 날 거치던 그 매일매일 모두가
酷く 俺を経ていった あの日々の 全てが
チチジ アンヌン ナ リッケ ヘッチャナ
지치지 않는 날 있게 했잖아
疲れを知らない 俺にしてくれたから
セサンイ ウェミョナンデド イジェン アプン サンチョド ネゲン サンガノプソ
세상이 외면한대도 이젠 아픈 상처도 내겐 상관없어
世間が背を向けても もう 痛い傷も 俺には関係無い
コチルゲ ナル ミロ ネル ヒンギョウン ピョクト ネゲン
거칠게 날 밀어 낼 힘겨운 벽도 내겐
激しく 俺を押し出す 苦しい壁も 俺には
クドゥン タジンマン ト クゲ ハル プニャ
굳은 다짐만 더 크게 할 뿐야
堅い決心を より大きくするばかり
キオッケ ネゲン ク オットン アプミ オンダゴ ヘド キョンディル イユガ センギョッソ
*기억해 내겐 그 어떤 아픔이 온다고 해도 견딜 이유가 생겼어
覚えておいて 俺には どんな痛みがやって来ても 耐える理由が出来た
ネ アペ ノイン チャガウン オドゥン プニヨットン キレ
내 앞에 놓인 차가운 어둠 뿐이었던 길에
俺の前に置かれた 冷たい 暗闇ばかりだった道に
ノラヌン プルピチ インヌン ゴル
너라는 불빛이 있는 걸
君という 光があるから
ハンスミ キポジンデド ヌンムル マルラド ナン モンチュル スン ノプソ
한숨이 깊어진대도 눈물 말라도 난 멈출 순 없어
ため息が深くなっても 涙が乾いても 俺は止まれない
セサンイ ネゲ ナムギン シリョングァ コジッソゲソ
세상이 내게 남긴 시련과 거짓속에서
世間が俺に残した 試練と嘘の中で
ヌグポダド ナン カンヘジンゴヤ
누구보다도 난 강해진거야
誰よりも 強くなったんだ
* Repeat
アジッ ナン ネゲン モテ オン
아직 난 네겐 못해 온
まだ俺は 君には言えなかった
アキョドゥン イェギガ イッソ メイル イプソグ メンドヌン
아껴둔 얘기가 있어 매일 입속을 맴도는
大切にしてた話があるんだ 毎日 口ごもっている
オンジェンガ ネガ ニ アペ ト クゲ ソゲ テル ク ナル
언젠가 내가 니 앞에 더 크게 서게 될 그 날
いつか俺が 君の前に もっと大きな存在で立てる時
ク ナレ ナン マレジュルコヤ ノル サランヘ
그 날에 난 말해줄거야 널 사랑해
その日に 言って上げるよ 君を愛している