こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 그날이 오면 ■ クナリ オミョン / その日が来れば

신화 SHINHWA





「新入社員(Super Rookie)」OST
<4曲目>
このCDを買いに行く→




 シムニョヌ トルリョノンデド マンソリ モプシ タシ カル ス イッソ 
십년을 돌려논대도 망설임 없이 다시 갈 수 있어
 10年を変えたとしても 迷うことなく また進める

 モジルゲ ナル コチドン ク メイルメイル モドゥガ 
모질게 날 거치던 그 매일매일 모두가
 酷く 俺を経ていった あの日々の 全てが

 チチジ アンヌン ナ リッケ ヘッチャナ 
지치지 않는 날 있게 했잖아
 疲れを知らない 俺にしてくれたから


セサンイ ウェミョナンデド イジェン アプン サンチョド ネゲン サンガノプソ
세상이 외면한대도 이젠 아픈 상처도 내겐 상관없어
 世間が背を向けても もう 痛い傷も 俺には関係無い

コチルゲ ナル ミロ ネル ヒンギョウン ピョクト ネゲン 
거칠게 날 밀어 낼 힘겨운 벽도 내겐
 激しく 俺を押し出す 苦しい壁も 俺には

クドゥン タジンマン ト クゲ ハル プニャ 
굳은 다짐만 더 크게 할 뿐야
 堅い決心を より大きくするばかり


  キオッケ ネゲン ク オットン アプミ オンダゴ ヘド キョンディル イユガ センギョッソ 
*기억해 내겐 그 어떤 아픔이 온다고 해도 견딜 이유가 생겼어
  覚えておいて 俺には どんな痛みがやって来ても 耐える理由が出来た

 ネ アペ ノイン チャガウン オドゥン プニヨットン キレ 
내 앞에 놓인 차가운 어둠 뿐이었던 길에
 俺の前に置かれた 冷たい 暗闇ばかりだった道に

ノラヌン プルピチ インヌン ゴル 
너라는 불빛이 있는 걸
 君という 光があるから



ハンスミ キポジンデド ヌンムル マルラド ナン モンチュル スン ノプソ 
한숨이 깊어진대도 눈물 말라도 난 멈출 순 없어
 ため息が深くなっても 涙が乾いても 俺は止まれない

 セサンイ ネゲ ナムギン シリョングァ コジッソゲソ 
세상이 내게 남긴 시련과 거짓속에서
 世間が俺に残した 試練と嘘の中で

 ヌグポダド ナン カンヘジンゴヤ 
누구보다도 난 강해진거야
 誰よりも 強くなったんだ


* Repeat


アジッ ナン ネゲン モテ オン 
아직 난 네겐 못해 온
 まだ俺は 君には言えなかった

アキョドゥン イェギガ イッソ メイル イプソグ メンドヌン 
아껴둔 얘기가 있어 매일 입속을 맴도는
 大切にしてた話があるんだ 毎日 口ごもっている

オンジェンガ ネガ ニ アペ ト クゲ ソゲ テル ク ナル 
언젠가 내가 니 앞에 더 크게 서게 될 그 날
 いつか俺が 君の前に もっと大きな存在で立てる時

ク ナレ ナン マレジュルコヤ ノル サランヘ 
그 날에 난 말해줄거야 널 사랑해
 その日に 言って上げるよ 君を愛している




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]