こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ My Everything ■

KCM





2集-Growing Up
<1曲目>
このCDを買いに行く→




チェバル ナ カットゥン サラム トゥボン タシ マンナジ マラッスミョン ヘ 
제발 나 같은 사람 두번 다시 만나지 말았으면 해
 どうか 僕みたいな人間には 二度と出会わないように

チュルコラゴン ヌンムルパッケン ノムヌン ナニカ 
줄거라곤 눈물밖엔 없는 나니까
 贈れるものなんて 涙しか無い僕だから


ヘンボッケンヌンデ ノワ ハムケ イッスル テミョン チョアンヌンデ 
행복했는데 너와 함께 있을 때면 좋았는데
 幸せだったのに 君と一緒にいる時は 楽しかったのに

ウリガ ウェ ヘヨジニ 
우리가 왜 헤어지니
 僕らが なんで別れるの?

ヘジュルケ ハナ オムヌン ナル マンナソ 
해줄게 하나 없는 나를 만나서 girl I know
 して上げられることが 一つも無い 僕と付き合って

マニ ヒンドゥロンナバ 
많이 힘들었나봐
 とても辛かったんだね


 ナガットゥン サラム トゥボン タシ マンナジ マラッスミョン ヘ 
*나같은 사람 두번 다시 만나지 말았으면 해
  僕みたいな人間には 二度と出会わなければいい

チュルコラゴン ヌンムルパッケン ノムヌン ナニカ 
줄거라곤 눈물밖엔 없는 나니까
 贈れるものなんて 涙しか無い僕だから

ハル サラド ノ オプシヌン アンデヌン ゴル アルジマン 
하룰 살아도 너 없이는 안되는 걸 알지만
 一日だって 君なしじゃダメだと 知っているけど

ノル ポネッケ ノル イジュルケ トナド テ 
널 보낼게 널 잊을게 떠나도 돼
 君を見送るよ 君を忘れるよ 行ってもいいよ



rap)너를 보내줄게 그게 널 행복하게 baby 하는 거라면
   君を手放して上げる それが君を幸せにすることなら
그걸로 난 만족해 널 아프게 울리지만 나는
 それで満足だよ 君を傷つけて泣かせたけど 僕は 
날 용서해 보내줄게 쉽진 않겠지만 잊어버려
 僕を許して 見送って上げる 楽じゃないだろうけど 忘れる


ノル イッコ シプンデ ノル チウゴ シプンデ 
너를 잊고 싶은데 널 지우고 싶은데
 君を忘れたいのに 君を消したいのに

 no no no no   トジョヒ ナン アンデゲッソ 
no no no no 도저히 난 안되겠어
 no no no no とても僕には出来ないよ


* Rpeat


rap)그래도 우린 서로 사랑했었지
   それでも僕らは 愛し合っていたよね
널 보내주라는 내맘이 아직 망설이지
 君を手放して上げるという 心がまだ迷っている
이젠 좋았던 기억도 어색한 말로
 もう幸せだった記憶も 不自然な言葉で
이별을 쓴 잔 위로 띄어보내야지 허
 別れを 苦い杯の上に 浮かべて流さなきゃ
이기적인 내가 네게 주었던 눈물

 利己的な僕が 君に 上げた涙
마지막까지도 멈추지 않을 너의 눈물
 最後まで 止められない 君の涙


* Repeat


ナガットゥン サラム トゥボン タシ マンナジ マラッスミョン ヘ 
나같은 사람 두번 다시 만나지 말았으면 해
 僕みたいな人間には 二度と出会わなければいい

チュルコラゴン ヌンムルパッケン ノムヌン ナニカ 
줄거라곤 눈물밖엔 없는 나니까
 贈れるものなんて 涙しか無い僕だから

ハル サラド ノ オプシヌン アンデヌン ゴル アルジマン 
하룰 살아도 너 없이는 안되는 걸 알지만
 一日だって 君なしじゃダメだと 知っているけど

 ノル ウィヘソ ポネジュルケ 
널 위해서 보내줄게 My everything
 君のために 放して上げるよ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]