こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 가시 ■ カシ /

버즈 (Buzz)





2集-Effect
<8曲目>
このCDを買いに行く→




ノ オムヌン チグンド ヌンブシン ハヌルクァ ヌンブシゲ ウンヌン サランドゥル
너 없는 지금도 눈부신 하늘과 눈부시게 웃는 사람들
 君がいない今でも 眩しい空と 眩しく笑う人々

 ナエ ヘヨジム モルヌン セサンウン スルプドロッ クデロ インデ 
나의 헤어짐을 모르는 세상은 슬프도록 그대로 인데
 僕の別れを知らない世界は 哀しいくらい そのままなのに


 シガンマジョ テリョ カジ モタゲ ナマヌン ノル ポネジ モテンナバ 
시간마저 대려 가지 못하게 나만은 널 보내지 못했나봐
 時間さえも連れて行けないように 僕だけは 君を見送れなかったみたい

 カシチョロム キプケ パッキン キオグン アパド アプンジュル モルゴ 
가시처럼 깊게 박힌 기억은 아파도 아픈줄 모르고
 棘のように 深く刺さった記憶は 痛くても 痛いと気付かずに


  クデ キオギ チナン サランイ ネ アヌ パゴドゥヌン カシガ テヨ 
*그대 기억이 지난 사랑이 내 안을 파고드는 가시가 되어
  あなたの記憶が 過ぎた愛が 僕の中に食い込む 棘になって

 チェバル カラゴ アジュ カラゴ エッソド ナル ケロッピヌンデ 
제발 가라고 아주 가라고 애써도 나를 괴롭히는데
 どうか行ってと 遠くへ行ってと 努力しても 僕を苦しめるのに


 アプン マンクム ノル イッケ テンダミョン チャラリ アルコ ナミョン クマニンデ 
아픈 만큼 너를 잊게 된다면 차라리 앓고 나면 그만인데
 痛むほどに 君を忘れるなら いっそ病んでしまえばいいのに

カシチョロム キプケ パッキン キオグン アパド アプンジュル モルゴ 
가시처럼 깊게 박힌 기억은 아파도 아픈줄 모르고
 棘のように 深く刺さった記憶は 痛くても 痛いと気づかず


* Repeat


 ノム サランヘットン ナヌン クゲ トゥリョウォットン ナヌン 
너무 사랑했던 나는 그게 두려웠던 나는
 愛しすぎていた僕は それが怖かった僕は

 ミチドロッ ノル クリウォヘットン ナル イジェヌン ノワジョ 
미치도록 너를 그리워했던 날 이제는 놓아줘
 狂おしいほど 君を恋しがった僕を もう放してよ


 ポイジ アナ ネ アネ スモ 
보이지 않아 내 안에 숨어
 見えないよ 僕の中に隠れて

イジュリョ ハミョン ハルスロッ ト アパワ 
잊으려 하면 할수록 더 아파와
 忘れようとするほど もっと痛くなって

 チェバル カラゴ アジュ カラゴ エッソド ナル ケロッピヌンデ 
제발 가라고 아주 가라고 애써도 나를 괴롭히는데
 どうか行けと 遠くに行けと 頑張っても 僕を苦しめるのに




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]