こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 고마워 그리고 행복해 ■ コマウォ クリゴ ヘンボッケ / ありがとう そして 愛してる

차태현 
チャ・テヒョン




The [BU:K]
<7曲目>
このCDを買いに行く→




 オヌル タラ ハルガ ノム キルゲ ヌキョジョ 
오늘 따라 하루가 너무 길게 느껴져
 今日にかぎって 一日が すごく長く感じる

ネイル マンナル クデ センガグロ 
내일 만날 그대 생각으로
 明日会う あなたを思って

ハルイル オプシ ノルテン クロッケ パルリ カドニ ネ シゲマン モンチュン ドゥッ 
할 일 없이 놀땐 그렇게 빨리 가더니 내 시계만 멈춘 듯
 やることも無く遊んでた時には あんなに早く経つのに 僕の時計だけ 止まってるみたいだ


  ホクシ クデド ナワ カットゥン センガギラミョン 
*혹시 그대도 나와 같은 생각이라면
  もしあなたも 僕と同じ考えだったら

 ウリ チグン マンナミョン オッテヨ 
우리 지금 만나면 어때요?
 僕ら今から 会うのってどう?

 チョナル コロボルカ アニミョン メイル ポネルカ  コミンゴミン ハゲテ
전활 걸어볼까? 아니면 메일 보낼까...고민고민 하게 돼
 電話してみようか? それともメールを送ろうか 悩んじゃうな


 オレンマネ ヌキヌン キブン クデ ノム コマウォヨ 
오랜만에 느끼는 기분 그대 너무 고마워요
 久しぶりに感じる気分 あなたにとても感謝してる

フェセッピッ カドゥッカドン コリガ オントン チョンチョニョンセク 
회색빛 가득하던 거리가 온통 총천연색
 灰色だらけだった通りが オールカラーだよ


 イリジョリ トゥロバド ナマンクム ヘンボッカン 
이리저리 둘러봐도 나만큼 행복한
 あちこち見回っても 僕ほど幸せそうな

 ピョジョン クギョンハギ ヒンドゥッコヤ 
표정 구경하기 힘들거야
 表情を見るのは 難しいはずだよ

 ネゲ イロン キブン ヌキゲ ヘジュン クデガ ノムノム コマウォ 
내게 이런 기분 느끼게 해준 그대가 너무너무 고마워
 僕に こんな気分を 感じさせてくれた あなたに すごくすごく感謝してる



* Repeat

ナマネ チャッカギラン ナ ヨジュム チョンマル ヘンボッケ 
나만의 착각이란 나 요즘 정말 행복해
 僕だけの錯覚でも 僕は最近 本当に幸せなんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]