こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 닮았잖아 ■ タルマッチャナ / 似てるのに

이소은 
イ・ソウン




4集-Think Of Me
<1曲目>
このCDを買いに行く→




クンソゲソ ニ ソヌ チャムヌン ナエ ホッテン サンサンイ 
꿈속에서 니 손을 잡는 나의 헛된 상상이
 夢の中で 君の手を取る 私の虚しい想像が

アジット クリョジョ チャム ソルチゴ タメ チョジュン チェ タシ チャンドゥロ 
아직도 그려져 잠을 설치고 땀에 젖은 채 다시 잠들어
 今でも恋しくて 眠りからさめて 汗に濡れたまま また眠りに就く

 アチメ ナムイ ロムヌン ドゥッ タンダンハゲ イロナ ウンドンハゴ 
아침엔 아무일 없는 듯 담담하게 일어나 운동하고
 朝には 何事もなかったように 明るく目覚めて 運動もして

 コウルソッ オルグレ ムドゥン ネ ヌンムレ フンジョグ オプセリョ セスル ヘ 
거울속 얼굴에 묻은 내 눈물의 흔적을 없애려 세수를 해
 鏡の中 顔についた 涙の跡を 無くすように 顔を洗う

 ハジマン ノヌン ナマイッソ 
하지만 너는 남아있어
 けれど 君は残っていて


  ノエ ウスンソリガ トゥルリョ 
*너의 웃음소리가 들려
  君の笑い声が 聞こえる

オトッケ ヘド チウォネル スガ オムヌン ゴル 
어떻게 해도 지워낼 수가 없는 걸
 どうしても 消すことが出来ないの

ナル イェポハドン ノエ マウミ 
날 예뻐하던 너의 마음이
 私を大事にしてくれた あなたの心が

アジット ネソゲ サヌンゴッ カトゥンデ 
아직도 내속에 사는것 같은데
 今でも 私の中で 生きているみたいなのに

ウリ ウェ ヘヨジョンニ 
우리 왜 헤어졌니
 二人は どうして別れたの?

チョンマル タルマッチャナ ノム ヘンボッケッソッチャナ 
정말 닮았잖아 너무 행복했었잖아
 本当に 似てたのに すごく 幸せだったのに

 アムリ ノリョッケド ノル ネ クンソゲソ ポリルス オプスル コンマン ガタ 
아무리 노력해도 널 내 꿈속에서 버릴수 없을 것만 같아
 いくら努力しても 君を 私の夢の中から 捨てられない気がするの

I’m missing you



ケソッ センガンナヌン ゴル ピョンセン ハムケ ハジャヌン ク ヤクソク 
계속 생각나는 걸 평생 함께 하자는 그 약속
 ずっと思い出すのよ 一生一緒にいようっていう あの約束

 アジット ナエゲン トナジ アナ   イロッケ アパハミョ サラガ 
아직도 나에겐 떠나지 않아 이렇게 아파하며 살아가
 今でも 私から離れないの こんなに苦しんで生きてるのに


* Repeat


 アムリ ノリョッケド ノル ネ クンソゲソ ポリルス オプソ
아무리 노력해도 널 내 꿈속에서 버릴수 없어
 いくら努力しても 君を 私の夢の中から 捨てられないわ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]