こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 몰래 카메라 ■ モルレ カメラ / 隠しカメラ
신혜성 シン・ヘソン
<11曲目>
このCDを買いに行く→
イロッケ メイル クデル パラボネ オヌル ト ネイル ト パラボネ
이렇게 매일 그댈 바라보네 오늘 또 내일 또 바라보네
こうして毎日 あなたを見つめている 今日 そして明日 また見つめる
オヌルン クデル ハンボン タマボルカ クデル ネ アネ キオッケ ボルカ
오늘은 그댈 한번 담아볼까 그댈 내 안에 기억해 볼까
今日は あなたを一度 写してみようか あなたを僕の中に 記憶してみようか
クデ ギョテソ ナ チョシンスレ コネボヌン
그대 곁에서 나 조심스레 꺼내보는
あなたの側で 僕は そっと取り出してみる
オヨプン ナエ チャグン カメラポン
어여쁜 나의 작은 카메라폰
かわいらしい 僕の小さな カメラ携帯
オヌル ナン クデル タマ カンジッカルケ クデル ネ アネ キオッケボルケ
오늘 난 그댈 담아 간직할게 그댈 내 안에 기억해볼게
今日僕は あなたを写して保存するんだ あなたを 僕の中に記憶するんだ
チョグンド フンドゥリジマ
조금도 흔들리지마
少しも 揺れないで
ウリ チャルブン マンナミ ナラガ ポリミョン アンデ
우리 짧은 만남이 날아가 버리면 안돼
僕らの短い出会いが 飛んでしまってはいけない
クデヨ ヨギ ランボン パジョヨ ネ カスンソゲ クデル パラボァヨ
* 그대여 여길 한번 봐줘요 내 가슴속의 그댈 바라봐요
あなた こっちを一度見てよ 僕の胸の中の あなたを見てよ
クデヨ ヌンキ ランボン チョバヨ ネ カスン ポッチャン サラン ヌキョヨ
그대여 눈길 한번 줘봐요 내 가슴 벅찬 사랑 느껴요
あなた 目線を一度ちょうだい 僕の胸いっぱいの愛を感じてよ
オ クデン ナエ イ カスメ ヨンウォナン サランエ プル チルゴ
오 그댄 나의 이 가슴에 영원한 사랑의 불을 지르고
ああ あなたは 僕のこの胸に 永遠の愛の火をつけて
イロッケ クデエ キョテ ソ インヌン ナル ナムギゴ シポ
이렇게 그대의 곁에 서 있는 나를 남기고 싶어
こうして あなたの側に立っている 僕を残したい
イロル テン イロッケ
이럴 땐 이렇게 Babe , cheese
こんな時は こうして
クデ ギョテソ ナ チョシンスレ コネボヌン
그대 곁에서 나 조심스레 꺼내보는
あなたの側で 僕は そっと取り出してみる
オヨプン ナエ チャグン カメラポン
어여쁜 나의 작은 카메라폰
かわいらしい 僕の小さな カメラ携帯
オヌル ナン クデル タマ カンジッカルケ クデル ネ アネ キオッケボルケ
오늘 난 그댈 담아 간직할게 그댈 내 안에 기억해볼게
今日僕は あなたを写して保存するんだ あなたを 僕の中に記憶するんだ
チョグンド フンドゥリジマ
조금도 흔들리지마
少しも 揺れないで
ウリ チャルブン マンナミ ナラガ ポリミョン アンデ
우리 짧은 만남이 날아가 버리면 안돼
僕らの短い出会いが 飛んでしまってはいけない
* Repeat
オ クデン ナエ イ カスメ ヨンウォナン サランエ プル チルゴ
오 그댄 나의 이 가슴에 영원한 사랑의 불을 지르고
ああ あなたは 僕のこの胸に 永遠の愛の火をつけて
オ クデン ヨギル チョダポジル アンコ
오 그댄 여길 쳐다보질 않고
ああ あなたは こちらを見ない
クデル ヒャンハン ネ ソンクチュン チャックマン フンドゥリョ
그댈 향한 내 손끝은 자꾸만 흔들려
あなたに向かった 僕の指先は 震えてばかり
* Repeat
オ クデン ナエ イ カスメ ヨンウォナン サランエ プル チルゴ
오 그댄 나의 이 가슴에 영원한 사랑의 불을 지르고
あなたは 僕の胸に 永遠の愛の火をつけて