こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ Don't ■

신혜성 シン・ヘソン





1集-五.月.之.戀
<8曲目>
このCDを買いに行く→




 ムォラゴ マルヘヤ ハヌンデ モッキョンディゲ ノム オセッケ 
뭐라고 말해야 하는데 못견디게 너무 어색해
 何か言わなきゃいけないのに 耐えきれなく すごくおかしな感じだ

 ネ ギョテ ソインヌン ナッソン ヌグンガワ ハムケイン ノル ポヌンゲ 
네 곁에 서있는 낯선 누군가와 함께인 널 보는게
 君の側にいる 見知らぬ誰かと 一緒にいる君を見るのが

 アジット ナン ウリ イビョレ イッスッチガ アナ ヒンドゥンデ 
아직도 난 우리 이별에 익숙치가 않아 힘든데
 まだ僕は 僕らの別れに 慣れなくて辛いのに

 オッチョム クロッケ ノン ファナゲ ウンヌンジ ナッソルン クエ キョテソ 
어쩜 그렇게 넌 환하게 웃는지 낯설은 그의 곁에서
 どうしてそんなに明るく笑うの 見知らぬ彼の側で


   ノム サランハジマ ノム ヘンボッカジマ 
* 너무 사랑하지마 너무 행복하지마
  あまり愛さないで あまり幸せにならないで

 ノム ピチャマジャナ ノ テムネ 
너무 비참하잖아 너 때문에
 あまりにも惨めでしょ 君のせいで

 ヒンドゥルゲ サラガヌン ネガ ノムド チョラヘジジャナ 
힘들게 살아가는 내가 너무도 초라해지잖아
 苦しく生きている僕が あまりにもお粗末で

イジェン ノル チウッケ イジェン ノル イジュッケ 
이젠 너를 지울게 이젠 너를 잊을게
 もう君を消すよ もう君を忘れる

マニ オリョプケッチマン ナ ヘボルカ 
많이 어렵겠지만 나 해볼게
 すごく難しいだろうけど やってみるよ

タシ ト ノル マンナンダミョン クッテン ノル モルンチョッ ケボルケ
다시 또 너를 만난다면 그땐 널 모른 척 해볼게
 また君に出会ったら その時は君を 知らんぷりしてみるよ


Na) I Promise you, though it's a lie


 ク サラミ マニ タルラソ ノル アプゲ ハミョン オトッケ 
그 사람이 많이 달라서 널 아프게 하면 어떡해
 その人が すごく違ってて 君を傷つけたらどうするの?

サソハン ゴラド ナル タルマッタミョン ナル ウィロハルケ 
사소한 거라도 나를 닮았다면 날 위로할게
 些細なことでも 僕に似ていたなら 自分を慰めるよ

I Just wondering now...


* Repeat


Don't say you love me baby
cause I wanna forget everything about you


 トラオルコラ ミドンヌンデ 
돌아올꺼라 믿었는데
 戻ってくると 信じていたのに

チョグムン ヒンドゥルジマン イジェン ノル イジュッケ 
조금은 힘들지만 이젠 너를 잊을게
 少しは辛いだろうけど もう 君を忘れるよ


ノム サランヘッチマン ノム ヘンボッケッチマン 
너무 사랑했지만 너무 행복했지만
 すごく愛していたけど すごく幸せだったけど

 ノム クリウォッチマン ナル ウィヘソ  
너무 그리웠지만 날 위해서 (I'm falling down)
 すごく恋しかったけど 君のおかげで

ネ シンジャンソゲ パン ハナル 
내 심장속의 방 하나를 (because of you)
 僕の心臓の中の 部屋一つを

イジェヌン タダドゥリョゴ ヘ 
이제는 닫아두려고 해
 もう閉めてしまおうと思う

 クマン ヒンドゥロハルケ クマン トロボリッケ 
그만 힘들어할게 그만 털어버릴게
 苦しむのも終わり もう払い落としてしまおう

 マニ コミネッチマン タ ピウッケ 
많이 고민했지만 다 비울께
 たくさん悩んだけれど 全部空けよう


カスンソク マジマッ ネ パンウル チェウォジュル クニョル ウィヘソ 
가슴속 마지막 내 방을 채워줄 그녀를 위해서
 心の中の 最後の部屋を 埋めてくれる彼女のために

Always I miss you...




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]