こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 그 모든 눈물(Take 1) ■ ク モドゥン ヌンムル / その全ての涙
송승헌 ソン・スンホン
<3曲目>
このCDを買いに行く→
ニガ オプソド チャンパッケソン オンジェナ カットゥン モスビンゴル
니가 없어도 창밖에선 언제나 같은 모습인걸
君がいなくても 窓の外は いつも同じ姿なんだ
ナル ウィヘ ヌンムル フリョジョッスミョン ハンデ ヌンブシ チョニョッノウルマニ
날 위해 눈물 흘려줬으면 한데 눈부신 저녁노을만이
僕のために 泣いてくれないかなって思うのに 眩しい夕焼けだけが
ク オレジョン ナエゲ チュオットン ク パンジ ピチ パレッソド
그 오래전 나에게 주었던 그 반지 빛이 바랬어도
ずっと前に 僕にくれた あの指輪の輝きが褪せても
ノル ウィハン ナエ ク サランウン ヨンウォンヒ ピョナジ アヌルテニカ
널 위한 나의 그 사랑은 영원히 변하지 않을테니까
君のための 僕の愛は 永遠に変わらないから
プディ ネ マウムル ニガ チキョジュゲンニ
* 부디 내 마음을 니가 지켜주겠니
どうか 僕の心を 君が守ってくれる?
ウィジハル コ ドムヌン ナエ サランウル
의지할 곳 없는 나의 사랑을
より所の無い 僕の愛を
トリキギエ ノム ヒンドゥルゲンニ
돌이키기에 너무 힘들겠니
振り返るには 辛すぎるかな?
ネゲ ヤッソグン ノ ハナ プニンデ ナル チキョジョ
내게 약속은 너 하나 뿐인데 날 지켜줘
僕にとって約束は 君一人だけだから 僕を守って
オットン マリダロ ナエ キル プレンヘジル プニャ
어떤 말이라도 나의 길 불행해질 뿐야
どんな言葉でも 僕の道は 不幸になるばかり
ノエ ク スルプム ナエゲ チュルスン ノムニ サラン ク モドゥン ヌンムルカジ
너의 그 슬픔 나에게 줄순 없니 사랑 그 모든 눈물까지
君の その哀しみを 僕にくれない? 愛 その全ての涙まで
ウリマネ クナクン アプム ナ ホンジャ カジョガル テニカ
우리만의 크나큰 아픔을 나 혼자 가져갈 테니까
僕らだけの 大きな痛みを 僕一人で 持って行くから
ヌンムル チッチマ ナ ホンジャソ ノル ウィヘ ポティルス イッスニ
눈물 짓지마 나 혼자서 널 위해 버틸수 있으니
涙を見せないで 僕一人で 君のために 頑張れるから
* Repeat
イ セサンエ ナ ホルロ ボリョジンゴニ
이 세상에 나 홀로 버려진거니
この世に 僕は一人 捨てられたのかな
ハジマン ナ チョ モルリソ ノル パラボルテニ
하지만 나 저 멀리서 널 바라볼테니
けれど僕は 遠くから 君を見つめているから
ナル ウィヘ サラン ク スルプム ポリョ トゥギル パラッケ
날 위해 사랑 그 슬픔을 버려 두길 바랄께
僕のために 愛 その哀しみを 捨てるように願うよ
ク オンジェカジナ ナル チキョバジョ チキョバジョ
그 언제까지나 날 지켜봐줘 지켜봐줘
いつまでも 僕を見守ってて 見守ってて
タシ ノエ キョトゥロ ナン タルリョ ガウテニ オ タルリョガ
다시 너의 곁으로 난 달려 갈테니(오 달려가)
また あなたの側に 走って行くから (走って行く)
ノエ キョテソ ノル チキョジュゲッソ チュゲッソ
너의 곁에서 널 지켜주겠어(주겠어)
あなたの側で 守って上げる (あげる)
ノエゲ ナン ヨンウォナン サランイ テヨ
너에게 난 영원한 사랑이 되어
君にとって 僕は 永遠の愛になって
ウリ ヤッソグ チキゴ シプンデ カルス オプソ
우리 약속을 지키고 싶은데 갈수 없어
僕らの約束を 守ってあげたいのに 行けないんだ