こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■  (魂) ■ ホン /

송승헌 
ソン・スンホン




Fisrt Album
<5曲目>
このCDを買いに行く→




スチョ ガルチュル アラットン ノエ ク ヒャンギガ 
스쳐 갈줄 알았던 너의 그 향기가
 通り過ぎて行くと思っていた 君の香りが

 アジット ネ カスメ ナマ イッソ 
아직도 내 가슴에 남아 있어
 まだ この胸に 残っている

 イジェ ンル ウィヘソ モドゥ チュルス インヌンデ 
이제 너를 위해서 모두 줄수 있는데
 今なら君のために 全てを差し出すことが出来るのに

 セサン オディエソド ノル ヌキルスガ オプソ 
세상 어디에서도 너를 느낄수가 없어
 この世のどこにも 君を 感じられない


 ポゴ シッポ
보고 싶어
 会いたい


Na) 기억하니 니가 살아 있는 뜨거운 가슴일때
   覚えている? 君が生きていた 温かい胸の時
안아주지 못하고 바보처럼 기다렸던 나를
 抱きしめて上げられなくて 馬鹿みたいに待っていた僕を
그땐 너와 살아 갈 날이 많을 줄 알았더니
 あの時は 君と生きていく日々が たくさんあると思っていたのに
이렇게 어두운 그림속에 남겨두려고 날 사랑했었니?
 こんなふうに 暗い絵の中に置き去りにするつもりで 僕を愛したの?


  カンジョルヒ キドヘ ノル ネゲ タルラゴ 
* 간절히 기도해 너를 내게 달라고
  切実に祈る 君を 僕に下さいと

 セサンエ ノル テドリルス イッタミョン 
세상에 널 되돌릴수 있다면
 この世に 君を 取り戻せたなら

 ネ サルム イロド ノ ハナミョン ケンチャナ 
내 삶을 잃어도 너 하나면 괜찮아
 僕の生を失っても 君一人いればいいよ

チョグンマン ト キダリョジョ ハムケ ハル ナルカジ 
조금만 더 기다려줘 함께 할 날까지
 もう少しだけ待ってて 一緒にいられる日まで



ウルジヌン マ 
울지는 마
 泣かないで

Na)비가 내리면 너의 눈물일까 고개를 숙여
   雨が降れば 君の涙じゃないかって 項垂れて
눈이 부신 날도 내가 볼수 없게 내 눈을 가려 울고 있지는 않니?
 眩しい日にも 僕が見られないように 僕の目を遮って 泣いてたりしない?
그래 그건 내가 만든 슬픔일지 몰라
 そう それは 僕自身が作った 哀しみなのかも知れない
니가 살아 있을거라 믿고 싶은 나의 슬픔일지도
 君が生きていると 信じたい 僕の哀しみなのかも


 ノマヌ サランヘ チェバル ナル チコジョ 
너만을 사랑해 제발 나를 지켜줘
 君だけを愛している どうか 僕を守って

 セサネ ナ フンドゥリジ アントロッ 
세상에 나 흔들리지 않도록
 世間に 僕が揺らがないように

ナル モンジョ トナンゴル ヨンソハルス イットロッ 
날 먼저 떠난걸 용서할수 있도록
 先に行ってしまったことを 許せるように

 ヤッソッケ ネ アネ モムルゲッタゴ ヨンウォンヒ
약속해 내 안에 머물겠다고 영원히
 約束して 僕の中に止まると 永遠に



 ウェ ノヌン モルニ ニ ギョテ イッチャナ ニ モドゥン セサンエ ネガ イッソ 
(왜 너는 모르니 니 곁에 있잖아 니 모든 세상에 내가 있어
 どうして気付かないの? あなたの側にいるのに あなたの全ての世界に 私がいるわ

ノエ スンキョルグァ ヒャンギソゲ ナン メイル アンギョ チャンドゥヌン ゴル 
너의 숨결과 향기속에 난 매일 안겨 잠드는 걸)
 あなたの吐息と香りの中で 私は毎日 抱かれて眠るのに


* Repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]