こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 너의 곁에 ■ ノエ キョテ / 君の側の

변진섭 
ピョン・ジンソプ




He' Story
<3曲目>
このCDを買いに行く→




 ナ サラオン モドゥン スンガン キドヘ ワッソッソ 
나 살아온 모든 순간 기도해 왔었어
 僕は生きてきた 全ての瞬間で 祈っていたよ

 ノ タン ナンボンマニラド ナル トラバ チュギル 
너 단 한번만이라도 날 돌아봐 주기를
 君が たった一度だけでも 僕に振り向いてくれるようにと

 ナ サラガル モドゥン ナル ノワ ハムケイルス イッタミョン 
나 살아갈 모든 날을 너와 함께일수 있다면
 僕が生きて行く 全ての日々を 君と共に過ごせたら

 オヌル ハル プニラド フエオプシ ノル アヌル テンデ 
오늘 하루 뿐이라도 후회없이 널 안을 텐데
 今日一日だけでも 後悔せずに 君を抱くだろう


  ノエ ギョテ パロ ク サラミ ネ オレテン チングラヌン ゴシ 
*너의 곁에 바로 그 사람이 내 오래된 친구라는 것이
  君の側の その人が 僕の古い友人だってことが

チュグンボダ ド キョンディス オプスル マンクム ヒンドゥロ 
죽음보다 더 견딜수 없을 만큼 힘들어
 死ぬことより 耐えられないほど 辛いよ

チャガプケ ノル ポルス パッケ オムヌン スルプン ネ サラン ノン モルッコヤ 
차갑게 널 볼수 밖에 없는 슬픈 내 사랑 넌 모를꺼야
 冷たく 君を見るしか出来ない 悲しい僕の愛 君は知らないだろう

 チェバル ヨンソヘ 
제발 용서해
 どうか許して



 ネイルン ケンチャヌッコラ タジンハミョ チャミ トゥロド 
내일은 괜찮을꺼라 다짐하며 잠이 들어도
 明日は平気だろうと 誓って 眠りについても

 ヌヌ トゥミョン ニ センガゲ アマ ナヌン ト ウルコヤ 
눈을 뜨면 니 생각에 아마 나는 또 울꺼야
 目を覚ませば 君への想いで たぶん僕は また泣くだろう


* Repeat



トゥボン タシヌン チグンガットゥン サラン オプスルコッ カッタ 
두번 다시는 지금같은 사랑 없을것 같아
 二度と 今みたいな愛は 無いような気がするよ

 オトッケヤ ハヌンゴヤ 
어떡해야 하는거야
 どうすればいいんだろう


 カックンシ ナル パラボヌン ノエ ク ヌンピチ ナル ト ヒンドゥルゲヘ 
가끔씩 날 바라보는 너의 그 눈빛이 날 더 힘들게해
 時々 僕を見つめる 君のその視線が 僕をより辛くさせる

 ホクシ ノド ナル サランハゴ インヌンゴン アニンジ 
혹시 너도 날 사랑하고 있는건 아닌지
 もしかして君も 僕を愛しているんじゃないかって

 クゴン ナエ チャッカギルコラゴ エッソ ナル ウィロヘボリョ ヘド 
그건 나의 착각일꺼라고 애써 날 위로해보려 해도
 それは僕の錯覚だろうと 無理して 自分を慰めようとしても

 ノム ヒンドゥロ 
너무 힘들어
 とても苦しいよ


* Repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]