こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 떠나지마 ■ トナジマ / 行かないで

신혜성 シン・ヘソン





1集-五.月.之.戀
<2曲目>
このCDを買いに行く→




 ネガ チャルモタン ゴン アニルカ トィドラソソ ウロッソ 
내가 잘못한 건 아닐까 뒤돌아서서 울었어
 僕が悪かったのかな 振り返って泣いた

 ノエゲマヌン ネ モドゥン ゴス チュゴ ネ ギョテマン トゥゴ シポ 
너에게만은 내 모든 것을 주고 내 곁에만 두고 싶어
 君だけには僕の全てを上げて 僕の側におきたかった

 ノム ヌジュンゴル アラッチマン ノル ポネギガ シロッソ 
너무 늦은걸 알았지만 널 보내기가 싫었어
 遅すぎるってことは分かったけど 君を送るのが嫌だった

 カジ マルラゴ ノエゲ エウォンハゴ シポンヌンデ 
가지 말라고 너에게 애원하고 싶었는데
 行くなと君に 哀願したかったけれど


  モドゥンゲ スルポジョ カスミ アパワ ノワ ハムケ ヘットン マヌン チュオットゥル 
*모든게 슬퍼져 가슴이 아파와 너와 함께 했던 많은 추억들
  なにもかもが悲しい 心が痛くなる 君と一緒に過ごした たくさんの想い出

 イジェヌン ハムケ ハルス オプキエ ヌンムルソゲ ネ モギ メヨワ 
이제는 함께 할수 없기에 눈물속에 내 목이 메어와
 もう一緒にいられないから 涙の中で 喉が締め付けられる

 モロジョガヌン ノエ モスプ トィロ ナン マルハンゴヤ チェバル トナジマ 
멀어져가는 너의 모습 뒤로 난 말한거야 제발 떠나지마
 遠離る君の後ろ姿に 言ったんだ どうか行かないで


  ハンボンド ノル イジョ ボンジョギ オプソ パボガットゥン ナエ マム アヌンジ 
**한번도 널 잊어 본적이 없어 바보같은 나의 맘 아는지
  一度だって 君を忘れたことのない 馬鹿みたいな僕の気持ちを知ってる?

ノン ナエ キオットゥル モドゥ チウォボリョンニ ナル サランヘッチャナ 
넌 나의 기억들을 모두 지워버렸니 날 사랑했잖아
 君は 僕の記憶を 全部消してしまったの 僕を愛していたでしょう?

 アニミョン モドゥ タ  ネゲ コジスロ テヘットン チナンナル 
아니면 모두 다 내게 거짓으로 대했던 지난날을
 それとも全部 僕に嘘で接していた過去を

 トラオミョン モドゥ ダ イチョジルコンマン ガッタ ネゲロ 
돌아오면 모두 다 잊혀질것만 같아 내게로
 戻って来れば 全部忘れそうな気がする 僕に



イビョルトィエ ネゲ ナムン ゴン ノル ヒャンハン ナエ クリウム 
이별뒤에 내게 남은 건 널 향한 나의 그리움
 別れの後に残ったものは 君への恋しさ

チャムルス オプソ ノル イルコ サラガヌン チグム ネゲ 
참을수 없어 널 잃고 살아가는 지금 내게
 耐えられないよ 君を失って生きていく今が 僕には


* Repeat

** Repeat



 ネゲ ワジュルコラ ミドンヌンデ クゴット アニンガバ ネガ ミウンガバ 
내게 와줄꺼라 믿었는데 그것도 아닌가봐 내가 미운가봐
 僕に戻って来てくれると信じたのに それも違うんだね 僕が憎いんだね

 ノル イルンチェロ サルスン ノプソ ネゲ トラワジョ
널 잃은채로 살순 없어 내게 돌아와줘
 君を失ったままで 生きられない 僕に戻ってきて


 ト イサン ネゲヌン ノバッケ オプソ ナマインヌン ネ マン ピンジャリド 
더 이상 내게는 너밖에 없어 남아있는 내 맘 빈자리도
 これ以上僕には 君しかいない 残された僕の心の隙間も

 オンジェナ ノマン パラボミョ サラガヌンデ イロルスン ノプチャナ 
언제나 너만 바라보며 살아가는데 이럴순 없잖아
 いつも君だけを見つめて 生きているのに こんなの無いでしょ

 オットン マルド ソヨンオプソ ネゲ タシ トラワマン ジュンダミョン 
어떤 말도 소용없어 내게 다시 돌아와만 준다면
 どんな言葉も無駄だよ 僕にまた戻って来てくれるなら

アパヘットン モドゥン キオク イジュルス インヌンデ ノル ウィヘ 
아파했던 모든 기억 잊을수 있는데 널 위해
 辛かった全ての記憶を 忘れられるのに 君のために




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]