こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ Always ■

신지 シンジ





「ヨーグルティン」OST




  ヌンブシゲ アルンダウォットン ウリドゥレ チュオッカジド 
*눈부시게 아름다웠던 우리들의 추억까지도
 眩しいほどに美しかった ボク達の想い出まで

 タシ ハンボン ヌキゴ シポ ナル カムサジュヌン クミ イッタミョン 
다시 한번 느끼고 싶어 나를 감싸주는 꿈이 있다면
 もう一度感じたい ボクを包んでくれる 夢があるなら


 オルマクン タルリョオン ゴルカ アムド オムヌン イ ゴセソ 
얼마큼 달려온 걸까  아무도 없는 이 곳에서
 どれほど走って来ただろう 何もないこの場所で

 ソヌ ネミロ ナル プルヌン ノエ ク ミソガ クリウォ 
손을 내밀어 날 부르는 너의 그 미소가 그리워
 手を差し出して ボクを呼ぶ 君のその微笑みが懐かしい

 カックムン ノム ヒンドゥロ イデロ クチラ ミドッソ 
가끔은 너무 힘들어 이대로 끝이라 믿었어
 時には とても苦しくて このまま終われと信じた

 トン ピン カスメ プロバヨ ヒマンウ ヒャンハン ネ マム 
텅 빈 가슴에 불러봐요 희망을 향한 내 맘
 ぽっかりあいた胸で 謳ってみて 希望に向かったココロ


* Repeat



 トラガルスン ノムヌン ゴルカ アムド オムヌン イ ゴセソ 
돌아갈순 없는 걸까 아무도 없는 이 곳에서
 戻れないのかな 誰もいない この場所で

 トゥグンコリドン ウリ チュオク イジェン ト ヌキルス オプスルカ 
두근거리던 우리 추억 이젠 또 느낄수 없을까
 どきどきした ボクたちの想い出 もう 感じられないのかな

 カックムン ノムヒンドゥロ イデロ ポギハゴ シッポ 
가끔은 너무 힘들어 이대로 포기하고 싶어
 時には とても苦しくて このまま投げ出してしまいたい

トゥリョウン ネ マム ナル チキョジュル ヒマンウル ヒャンハン ネ マム 
두려운 내 맘 날 지켜줄 희망을 향한 내 맘
 怯えるボクの心を 守ってくれる 希望に向かったココロ


* Repeat



 クミンガヨ ウリ ポヌン イ スンガン 
꿈인가요 우리 보는 이 순간
 夢かな 見つめるこの瞬間

パンチャギミョ スチョガヌン スンガンド ウリル ウィハン ゴシジョ 
반짝이며 스쳐가는 순간도 우릴 위한 것이죠
 きらめきながら過ぎて行く瞬間も ボクたちのためのモノ


 イジェン ト イサン マンソリス オプソヨ チグン ウリガ ハムケハン ゴルヨ 
이젠 더 이상 망설일수 없어요 지금 우리가 함께한 걸요
 もうこれ以上 迷っていられない いまボクらが一緒にいるから

モンチュジ アンヌン ソリ トゥロバヨ トジル コッ カトゥン ヨンギル ナン ヌキョヨ 
멈추지 않는 소릴 들어봐요 터질 것 같은 용기를 난 느껴요
 止まらない声を聞いてみて はじけそうな勇気を 感じるよ


 プソジヌン チョギ ヘッサリ ナル パンギョ ナラオルゲ 
부서지는 저기 햇살이 나를 반겨 날아오르게
 砕ける あの日差しが ボクを迎えて飛び上がる

ポギハルス オムヌン ネ マム ナン ヌキョヨ ハルス イッチョ 
포기할수 없는 내 맘을 난 느껴요 할수 있죠
 あきらめられない このココロ 感じるよ 出来るよ


* Repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]