こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 참 다행이야 ■ チャム タヘンイヤ / 本当によかった

Spapa (탁재훈) 
タク・チェフン




Rebeginning Story #2004
<2曲目>
このCDを買いに行く→




 クマンハジャ ヨギソ クンネジャ 
그만하자 여기서 끝내자
 もう止めよう ここで終わらそう

 クマンハジャ ト アプギ ジョネ 
그만하자 더 아프기 전에
 もう止めよう これ以上苦しむ前に

オットハン ピョンミョンド ノル ヒンドゥルゲマン ハルプニャ 
어떠한 변명도 너를 힘들게만 할뿐야
 どんな言い訳も 君を辛くさせるだけだよ

 イチュメソ クンネジャ ニガ モンジョ トラソ 
이쯤에서 끝내자 니가 먼저 돌아서
 この辺で終わらせよう 君が先に 立ち去ってよ


クジョ ノン ナル ミウォハミョン テ 
그저 넌 날 미워하면 돼
 ただ君は 僕を憎めばいいよ

イギジョギン ナムジャラゴ ヨッケ 
이기적인 남자라고 욕해
 勝手な男だと 罵って

 ハジマン ヤッソッケ ネアペソ ポイン ヌンムル 
하지만 약속해 내앞에서 보인 눈물
 けれど約束して 僕の前で見せた涙

 イジェン ト イサン フルリジ アンケッタゴ 
이젠 더 이상 흘리지 않겠다고
 もうこれ以上 流さないって


  パボヤ ウェ ウロ 
* 바보야 왜 울어
  バカだな なんで泣くの

 オヌ ハナ チャレジュジ モタン ネガ カウンデ 
어느 하나 잘해주지 못한 내가 가는데
 なに一つして上げられなかった 僕が去るのに

ヌンカムル セサン クゴセソ オッチョミョン ノル イジュルチド モルラ 
눈감을 세상 그곳에서 어쩌면 널 잊을지도 몰라
 目を閉じる世界 その場所で ひょっとしたら 君を忘れるかも知れない

 ウソ イ パボヤ チェバル 
웃어 이 바보야 제발
 笑えよバカだな どうか

 モルゲンニ ハムケ マンドゥン サラン コッ ヨギカジヤ 
모르겠니 함께 만든 사랑 꼭 여기까지야
 分からない? 共に作った愛は もうここまでだよ

 チウジ モタゴ カル チュオク パレジョ カドロッ キドハルケ 
지우지 못하고 갈 추억 바래져 가도록 기도할께
 消せないままの想い出を 見送って行けるように 祈るよ



 ミアンハダ ノル トゥゴ トナソ 
미안하다 널 두고 떠나서
 ごめんね 君を置いて行って

 ミアンハダ アジッ モンニジョソ 
미안하다 아직 못잊어서
 ごめんね まだ忘れられなくて

 ハジマン カクンシッ スチョガヌン パラムロ 
하지만 가끔씩 스쳐가는 바람으로
 けれどたまには 過ぎていく風で

 チャムシ マンジゴ イネ トラソルテニ 
잠시 만지고 이내 돌아설태니
 ちょっとだけ触れて すぐに帰るから


* Repeat



 タシヌン チョナジ モタル マジマッ ク ハンマディ 
다시는 전하지 못할 마지막 그 한마디
 二度と伝えられない 最後の一言

 サランヘ サランヘ サランヘ 
사랑해 사랑해 사랑해
 愛している 愛している 愛している


サシルン ナ トゥリョウォ ノル モンニジュル ナポダ 
사실은 나 두려워 널 못잊을 나보다
 実は怖いんだ 君を忘れられない 僕よりも

サランヘットン マンクム アパハル ノギエ 
사랑했던 만큼 아파할 너기에
 愛した分だけ 苦しむ君だから

ネガ チュン アプンカジ モドゥ アナジュル サラムガ ヘンボッケジョ 
내가 준 아픔까지 모두 안아줄 사람과 행복해줘
 僕が与えた痛みまで 全部抱いてくれる人と 幸せになって


チャン タヘンイヤ 
참 다행이야
 本当によかったよ

 ノル サランヘッスニ 
너를 사랑했으니
 君を愛したから




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]