こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 눈물이 나요 ■ ヌンムリ ナヨ / 涙が出ます

조성모 
チョ・ソンモ




2005 My First
<3曲目>
このCDを買いに行く→




ナン ヌンムリ ナヨ 
난 눈물이 나요
 僕は 涙が出ます

 クデ モッソリ アジット ネ クィガ タ イジョネジル モテソ 
그대 목소리 아직도 내 귀가 다 잊어내질 못해서
 あなたの声 まだ僕の耳が 忘れられなくて

ナン ヌンムリ ナヨ
난 눈물이 나요
 僕は 涙が出ます

 クデエ ウェンソニ イッスッカン ネ オルンソニ アンスロ 
그대의 왼손이 익숙한 내 오른손이 안쓰러
 あなたの左手に慣れた 僕の右手が 可哀想で


 ポイナヨ ヌニ シドロッ マミ タルトロッ 
보이나요 눈이 시도록 맘이 닳도록
 見えますか 眩しいほどに 心がすり減るほどに

 クリプチ アヌン ナ ロプソ 
그립지 않은 날 없어
 想わない日は 無いよ

キョンディス オプスル テン ナン ミチンドゥ タルリョド バヨ 
견딜수 없을 땐 난 미친듯 달려도 봐요
 耐えられない時は 僕は狂ったように 走ってみたりもするんだ

カスン チャン スルプンカジ フルリョボリョゴ 
가슴 찬 슬픔까지 흘려보려고
 胸に満ちた哀しみまで 流してみようと


ファンハゲ ウソボンゲ オンジェンジ ヘンボッカン ナリ イッキン ヘンヌンジ 
환하게 웃어본게 언젠지 행복한 날이 있긴 했는지
 明るく笑ってみたのは いつだったかな 幸せな日は あったのかな

イジェン キオグ トィジョバド センガギ アンナ 
이젠 기억을 뒤져봐도 생각이 안나
 今はもう 記憶を探ってみても 思い出せない

 クデガ オプトン ナレ ネガ サルギヌン ヘッソンナヨ 
그대가 없던 날에 내가 살기는 했었나요
 あなたがいなかった日に 僕は生きていましたか?

フリン ヌンムルマンクン タシ クデル サランヘヨ 
흘린 눈물만큼 다시 그댈 사랑해요
 流れた涙の分だけ またあなたを 愛します



ケンチャンナヨ 
괜찮나요
 平気ですか?

 クデエ アチン クデエ パミ ナル チャッチナ アンナヨ 
그대의 아침 그대의 밤이 나를 찾지나 않나요
 あなたの朝 あなたの夜が 僕を探したりしませんか

 クデエ イプスルグァ ト タスハン クデ スンキョルド 
그대의 입술과 또 따스한 그대 숨결도
 あなたの唇と あたたかい あなたの息づかいも

モドゥ ナ オプシド チャン チャル チネナヨ 
모두 나 없이도 참 잘 지내나요
 全て 僕がいなくても 元気でいれますか


ファンハゲ ウソボンゲ オンジェンジ ヘンボッカン ナリ イッキン ヘンヌンジ 
환하게 웃어본게 언젠지 행복한 날이 있긴 했는지
 明るく笑ってみたのは いつだったかな 幸せな日は あったのかな

イジェン キオグ トィジョバド センガギ アンナ 
이젠 기억을 뒤져봐도 생각이 안나
 今はもう 記憶を探ってみても 思い出せない

 クデガ オプトン ナレ ネガ サルギヌン ヘッソンナヨ 
그대가 없던 날에 내가 살기는 했었나요
 あなたがいなかった日に 僕は生きていましたか?

フリン ヌンムルマンクン タシ クデル ナン サランハヌンデ
흘린 눈물만큼 다시 그댈 난 사랑하는데
 流した涙の分だけ またあなたを 僕は愛するのに


チュオギ カットゥン ウリンデ モロジナヨ 
추억이 같은 우린데 멀어지나요
 想い出が同じ僕らなのに 遠離るの?

ウェ クデエ ヌンムルン チャック ナル チウォマン ガナヨ 
왜 그대의 눈물은 자꾸 날 지워만 가나요
 どうして あなたの涙は 僕を消して行くばかりなの


ウェ ヌル ミリョヌン イロッケド ミリョンハンゴンジ 
왜 늘 미련은 이렇게도 미련한건지
 どうして いつだって未練は こんなにも愚かなのか

ト マニ サランハン サラミ ポルバッケ テナボァヨ 
더 많이 사랑한 사람이 벌받게 되나봐요
 よりたくさん愛した人が 罰を受けるんだね

 オジ アヌル クデル アルミョンソ ナン キダリョヨ 
오지 않을 그댈 알면서 난 기다려요
 戻って来ない あなたと知りながら 僕は待っています




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]