こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 죄와 벌 ■ チェワ ポル / 罪と罰

SG Wanna Be (SG 워너비)






The Precious History
<1-8曲目>
2集
<1曲目>
このCDを買いに行く→
このCDを買いに行く→




 ノムナ サランハンゲ チェヨンナバ トナルカバ ノル カドッスニ 
너무나 사랑한게 죄였나봐 떠날까봐 널 가뒀으니
 愛しすぎたのが 罪だったんだね 離れるんじゃないかって 君を閉じ込めたから

 ネゲマン ポヨジョットン ニ モスブ ホンジャ スンギョトゥゴ シポッソ 
내게만 보여줬던 니 모습을 혼자 숨겨두고 싶었어
 僕だけに見せてくれた 君の姿を 一人で 隠しておきたかったんだ

 タルコマン トギ テヨ ポジョボリン ノエ テハン ネ ミリョンドゥリ 
달콤한 독이 되어 퍼져버린 너에 대한 내 미련들이
 甘い毒になって 広がってしまった 君に対する 僕の未練が

 カニョリン ニ サランウ ヘチョガッソ ネゲソ ノル ペソガンゴヤ 
가녀린 니 사랑을 헤쳐갔어 내게서 널 뺏어간거야
 弱い君の愛を 散らしてしまった 僕から君を奪って行ったんだ


 イジェン ポネッケ ノル ノアジュッケ ネガ オムヌンゲ ト ヘンボッカン ノラミョン 
* 이젠 보낼께 널 놓아줄께 내가 없는게 더 행복한 너라면
  もう見送るよ 君を放して上げる 僕がいない方が もっと幸せな君なら

モンナン ネ サランド モッテン ミリョンド ナ ホンジャ ナマ チウォガルケ 
못난 내 사랑도 못된 미련도 나 혼자 남아 지워갈께
 ダメな僕の愛も バカな未練も 僕ひとり残って 消して行くよ



チャツン ノン ヒャンギ オムヌン コチ テオ ウォンマンハドゥ シドゥロガッソ 
차츰 넌 향기 없는 꽃이 되어 원망하듯 시들어갔어
 次第に君は 香りの無い花になり 恨むように 枯れて行った

 ミアネ ネ サランイ ソトゥロソ ノル タチゲ ヘッソンナボァ 
미안해 내 사랑이 서툴러서 너를 다치게 했었나봐
 ごめんね 僕の愛が未熟で 君を傷つけてしまった


* Repeat


 ヘンボッケド テ コッ クレヤ ヘ クゴンマン ミッコ ノル ポネヌン ナニカ 
행복해도 돼 꼭 그래야 해 그것만 믿고 널 보내는 나니까
 幸せになってもいいよ きっとならなきゃいけないよ それだけを信じて 見送る僕だから

 マジマ ギンサロ イ マルマン ネジョ チョグムン サランヘッソッタゴ 
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
 最後の挨拶で これだけ言ってよ 少しは愛していたと


 アプン カスム チミョ クリウォジョド ノル チャッチヌン アヌルコヤ 
아픈 가슴을 치며 그리워져도 널 찾지는 않을꺼야
 痛む胸を打ちながら 恋しくなっても 君を求めたりはしないから


 マジマ ギンサロ イ マルマン ネジョ チョグムン サランヘッソッタゴ 
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
 最後の挨拶で これだけ言ってよ 少しは愛していたと

* Repeat



 ヘンボッケド テ コッ クレヤ ヘ クゴンマン ミッコ ノル ポネヌン ナニカ 
행복해도 돼 꼭 그래야 해 그것만 믿고 널 보내는 나니까
 幸せになってもいいよ きっとならなきゃいけないよ それだけを信じて 見送る僕だから

 マジマ ギンサロ イ マルマン ネジョ チョグムン サランヘッソッタゴ 
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
 最後の挨拶で これだけ言ってよ 少しは愛していたと


ナ ホンジャ ナマ チウォガルケ
나 혼자 남아 지워갈께
 僕は 一人で残って 消して行くよ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]