こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 죄와 벌 ■ チェワ ポル / 罪と罰
SG Wanna Be (SG 워너비)
<1-8曲目>
<1曲目>
このCDを買いに行く→
このCDを買いに行く→
ノムナ サランハンゲ チェヨンナバ トナルカバ ノル カドッスニ
너무나 사랑한게 죄였나봐 떠날까봐 널 가뒀으니
愛しすぎたのが 罪だったんだね 離れるんじゃないかって 君を閉じ込めたから
ネゲマン ポヨジョットン ニ モスブ ホンジャ スンギョトゥゴ シポッソ
내게만 보여줬던 니 모습을 혼자 숨겨두고 싶었어
僕だけに見せてくれた 君の姿を 一人で 隠しておきたかったんだ
タルコマン トギ テヨ ポジョボリン ノエ テハン ネ ミリョンドゥリ
달콤한 독이 되어 퍼져버린 너에 대한 내 미련들이
甘い毒になって 広がってしまった 君に対する 僕の未練が
カニョリン ニ サランウ ヘチョガッソ ネゲソ ノル ペソガンゴヤ
가녀린 니 사랑을 헤쳐갔어 내게서 널 뺏어간거야
弱い君の愛を 散らしてしまった 僕から君を奪って行ったんだ
イジェン ポネッケ ノル ノアジュッケ ネガ オムヌンゲ ト ヘンボッカン ノラミョン
* 이젠 보낼께 널 놓아줄께 내가 없는게 더 행복한 너라면
もう見送るよ 君を放して上げる 僕がいない方が もっと幸せな君なら
モンナン ネ サランド モッテン ミリョンド ナ ホンジャ ナマ チウォガルケ
못난 내 사랑도 못된 미련도 나 혼자 남아 지워갈께
ダメな僕の愛も バカな未練も 僕ひとり残って 消して行くよ
チャツン ノン ヒャンギ オムヌン コチ テオ ウォンマンハドゥ シドゥロガッソ
차츰 넌 향기 없는 꽃이 되어 원망하듯 시들어갔어
次第に君は 香りの無い花になり 恨むように 枯れて行った
ミアネ ネ サランイ ソトゥロソ ノル タチゲ ヘッソンナボァ
미안해 내 사랑이 서툴러서 너를 다치게 했었나봐
ごめんね 僕の愛が未熟で 君を傷つけてしまった
* Repeat
ヘンボッケド テ コッ クレヤ ヘ クゴンマン ミッコ ノル ポネヌン ナニカ
행복해도 돼 꼭 그래야 해 그것만 믿고 널 보내는 나니까
幸せになってもいいよ きっとならなきゃいけないよ それだけを信じて 見送る僕だから
マジマ ギンサロ イ マルマン ネジョ チョグムン サランヘッソッタゴ
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
最後の挨拶で これだけ言ってよ 少しは愛していたと
アプン カスム チミョ クリウォジョド ノル チャッチヌン アヌルコヤ
아픈 가슴을 치며 그리워져도 널 찾지는 않을꺼야
痛む胸を打ちながら 恋しくなっても 君を求めたりはしないから
マジマ ギンサロ イ マルマン ネジョ チョグムン サランヘッソッタゴ
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
最後の挨拶で これだけ言ってよ 少しは愛していたと
* Repeat
ヘンボッケド テ コッ クレヤ ヘ クゴンマン ミッコ ノル ポネヌン ナニカ
행복해도 돼 꼭 그래야 해 그것만 믿고 널 보내는 나니까
幸せになってもいいよ きっとならなきゃいけないよ それだけを信じて 見送る僕だから
マジマ ギンサロ イ マルマン ネジョ チョグムン サランヘッソッタゴ
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
最後の挨拶で これだけ言ってよ 少しは愛していたと
ナ ホンジャ ナマ チウォガルケ
나 혼자 남아 지워갈께
僕は 一人で残って 消して行くよ