こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 가면 (Persona) ■ カミョン / 仮面

강타 
カンタ




3集-Persona
<1曲目>
このCDを買いに行く→




 モギ メヨワソ ヌンムリ フルロソ 
목이 메어와서 눈물이 흘러서
 喉が詰まって 涙が流れて

 ヌナピ フリョソ コルス オプソソ 
눈앞이 흐려서 걸을수 없어서
 視界が曇って 歩けなくて

 チョグンシッ ネゲ モロジヌン ノル 
조금씩 내게 멀어지는 널
 少しずつ 僕から 遠離る君を

プッチャバネル ヒンジョチャド プルスド オプソンナボァ 
붙잡아낼 힘조차도 부를수도 없었나봐
 引き止める力も無く 呼ぶことも出来なかった

チッキョジョ フトジン イミ ソゴポリン 
찢겨져 흩어진 이미 썩어버린
 ちぎれて散った もう腐ってしまった

モッスゲ テボリン ネ カスムロ ノル 
못쓰게 돼버린 내 가슴으로 널
 使えなくなってしまった この心で君を

ハンボンド ウッケ ハジモタン ゴン ネ ミチョボリン チッチャギラン ゴル 
한번도 웃게 하지못한 건 내 미쳐버린 집착이란 걸
 一度も笑わせて上げられなかったのは 僕の狂った執着なんだ


  ナル トラボジ マ トィドラポジ マ 
*날 돌아보지 마 뒤돌아보지 마
  僕を振り返らないで 振り向かないで

 クデロ トィヨガ ナ リッコ サラガ 
그대로 뛰어가 날 잊고 살아가
 そのまま走って 僕を忘れて 生きなよ

 モルリ チョグン ト モルリ ネゲソ ト モルリ トマンガ 
멀리 조금 더 멀리 내게서 더 멀리 도망가
 遠くに もう少し遠くに 僕から もっと遠くに 逃げて行って

イロッケ モンナン ナル イロッケ モッテン ナル 
이렇게 못난 날 이렇게 못된 날
 こんなにダメな僕 こんなにバカな僕

 オリソゴットン ナル チャル トナガンゴヤ 

어리석었던 날 잘 떠나간거야
 愚かな僕から 離れてよかったんだよ

 チュオグン ハジマ キオット ハジマ チャラリ チュグル マンクム ウェロプトラド 
추억은 하지마 기억도 하지마 차라리 죽을 만큼 외롭더라도
 想い出にしないで 記憶もしないで いっそ 死ぬほど寂しくても



チャル チネラヌン マル ミアナダヌン マル 
잘 지내라는 말 미안하다는 말
 元気でという言葉 ごめんねという言葉

ヘンボッケッソッタン マル ナル トナリョミョン ナル 
행복했었단 말 날 떠나려면 날
 幸せだったという言葉 離れて行くのなら 僕を

チャラリ ヨギソ チュギゴ ガ 
차라리 여기서 죽이고 가
 いっそ此処で 殺して行けよ

ニガ オプシン ハルハル チュゴガル ネ モスビン ゴル 
니가 없인 하루하루 죽어갈 내 모습인 걸
 君がいないと 一日一日 死んで行く僕の姿


アルジャナ ノド アルゴ イッチャナ 
알잖아 너도 알고 있잖아
 分かってるだろ 君だって分かってるだろ

イミ トラガルス オプスル マンクム ノル タルマボリン ナヌン 
이미 돌아갈수 없을 만큼 너를 닮아버린 나는
 すでに 取り返せないほど 君に 似てしまった僕は

 オトッケ トデチェ オトッケ ウェ ナル トナリョゴ ハニ ウェ 
어떻게 도대체 어떻게 왜 날 떠나려고 하니 왜
どうすれば 一体どうすれば どうして僕から 離れようとするの? どうして?


* Repeat 2




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]