こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■  ■ ポル /

버즈 (Buzz)





2集-Effect
<2曲目>
このCDを買いに行く→




イジョンド カッコン ナンデジョ ト アパヤジョ
이정도 갖고는 안되죠 더 아파야죠
 これぐらいじゃダメだ もっと苦しまなきゃ

ネ サラン クデガ カヌンデ 
내 사랑 그대가 가는데
 僕の愛しい あなたが行くのに

モルチョンイ サラジヌンゴン マルド アンデジョ 
멀쩡히 사라지는건 말도 안되죠
 図々しく去って行くなんて とんでもない

クデル クンネ モッ チキョネン チェニ 
그대를 끝내 못 지켰낸 죄니
 あなたを最後まで守れなかった 罪だから


ナル マンナソ プジョッカン ナル サランヘソ 
날 만나서 부족한 날 사랑해서
 僕に出会って 至らない僕を愛して

チャッカン クデ カスミ トェガ トェボリョッチョ 
착한 그대 가슴이 죄가 되버렸죠
 優しいあなたの心が 罪になってしまった

イジェワソ ヨンソヘダルラヌン マルド 
이제와서 용서해달라는 말도
 いまさら 許してなんて言葉も

クデ ヌンムル ラペ ハルスガ オプチマン 
그대 눈물 앞에 할수가 없지만
 あなたの涙の前に 言い出せないけれど


   イジョタルラヌン マルン チェバル ハジ マラヨ 
* 잊어달라는 말은 제발 하지 말아요
 忘れてという言葉は どうか 言わないで下さい

アプンチェロ サヌンゲ ネ モッシジョ クデ 
아픈채로 사는게 내 몫이죠 그대
 苦しいままで 生きるのは 僕の役割だから あなたを

ピョンセン サランハミョンソ ピョンセン キダリミョンソ 
평생 사랑하면서 평생 기다리면서
 一生 愛しながら 一生 待ちながら

 クデ アプゲハン ポル パドゥッケヨ 
그댈 아프게한 벌 받을께요
 あなたを傷つけた 罰を受けます


 ナ アプンゴ モラド サングァノプソヨ 
나 아픈거 머라도 상관없어요
 僕が苦しいのなんて なにも関係ないから

 クデナ ウルジ アンケ ヘ 
그대나 울지 않게 해
 あなたでも 泣かないようにして



 ネ ヌンソゲ クデガ サルゴ インネヨ 
내 눈속에 그대가 살고 있네요
 僕の瞳の中に あなたが 生きていて

 ナエ カンマゲ クデ キョプチョジョ インネヨ 
나의 각막에 그대 겹쳐져 있네요
 僕の角膜に あなたが重なっていて

 オディルカド ネ サラン クデガ ポヨ 
어딜가도 내 사랑 그대가 보여
 何処に行っても 僕の愛しい あなたが見えて

 チェハン ドゥッタン フフェロ ミチコッカタ 
죄한 듯한 후회로 미칠것같아
 罪を犯したような 後悔で 狂いそうだよ


* Repeat


 イジェン ポヨヨ イジェヤ ケダラヨ 
이젠 보여요 이제야 깨달아요
 今なら見える ようやく悟ったんだ

クデ オプシン アンデヌン ナル 
그대 없인 안되는 나를
 あなた無しでは ダメな僕を


 アンニョンイラヌン マルン キオッカジ マラヨ 
안녕이라는 말은 기억하지 말아요
 さよならという言葉は 憶えていないで

チャムシ ナラン サラム イッコ イッソヨ チェバル 
잠시 나란 사람 잊고 있어요 제발
 暫く 僕という人間は忘れていて どうか

ネガ ポル タ パドゥミョン アプン ポル タ パドゥミョン 
내가 벌 다 받으면 아픈 벌 다 받으면
 僕が 罰を全て受けたら 辛い罰を 全て受けたら

 タシ クデアペ チャジャガルケヨ 
다시 그대앞에 찾아갈께요
 また あなたのもとを 訪ねるから


サランハル チャギョッ タ カッチョソ 
사랑할 자격 다 갖춰서
 愛する資格を 全て備えて




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]