こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 겁쟁이 ■ コプチェンイ / こわがり

버즈 (Buzz)





2集-Effect
<1曲目>
このCDを買いに行く→




 ミアナンニダ コジャッ ナラン サラミ 
미안합니다 고작 나란 사람이
 ごめんなさい たかが僕という人間が

タンシヌル ミチンドゥッ サランハムニダ 
당신을 미친듯 사랑합니다
 あなたを 狂おしいほど 愛しています

キダリンニダ チャルナンゴッ ハナ オムヌンデ 
기다립니다 잘난것 하나 없는데
待っています 持って生まれたものは 何一つ無いのに

ヨンチオプシ タンシヌ ウォナムニダ 
염치없이 당신을 원합니다
 恥も無く あなたを欲っしています


セサンウル ト ヘメヨ ボァド ヌヌル ト クゲ トゥゴ チャジャド 
세상을 더 헤매어 봐도 눈을 더 크게 뜨고 찾아도
 もっと世界を さまよってみても 目を もっと大きく開いて 探しても

タンシヌン タ ナナラン ゴル アラソ ネガ コッ カッコ シプチマン 
당신은 단 하나란 걸 알아서 내가 꼭 갖고 싶지만
 あなたは たった一人なのだと知って 僕が必ず手に入れたいのだけど


 ナル サランヘジョヨ ナ ルリジマヨ 
*날 사랑해줘요 날 울리지마요
 僕を愛して下さい 僕を泣かせないで下さい

スンシュヌン ゴッポダ ト チャジュン イ マル ハナド 
숨쉬는 것보다 더 잦은 이 말 하나도
 息をするよりも ありふれたな この言葉一つさえ

チャシニッケ モタヌン ヌル スモマン インヌン ナヌン コプチェンイラムニダ 
자신있게 못하는 늘 숨어만 있는 나는 겁쟁이랍니다
 自信を持って言えない いつも隠れてばかりいる僕は 恐がりなのです



 ミアナンミダ ミリョナン ミリョンテムネ 
미안합니다 미련한 미련때문에
 ごめんなさい 愚かな未練のせいで

 ネ ソヌロ タンシヌル モンノムニダ 
내 손으로 당신을 못놉니다
 この手では あなたを 放せません


ネ ヌネ タンシニ パッキョソ タルン ムオット ポルス オプソソ 
내 눈에 당신이 박혀서 다른 무엇도 볼수 없어서
 僕の目に あなたが埋められて 他の何も 見られなくて

カスメ オンギョワ ダルラヌン マルド イジェン ヘボゴ シプチマン 
가슴에 옮겨와 달라는 말도 이젠 해보고 싶지만
 心に移って来て欲しいという言葉も そろそろ言ってみたいけれど


* Repeat



チョグンシッ コジョガヌン サランウン ハンボンシッ ナド モルレ セヨ ナワソ 
조금씩 커져가는 사랑은 한번씩 나도 몰래 새어 나와서
 少しずつ大きくなる愛は 一つずつ 知らぬ間に流れ出て

キル イルン アイチョロム ウルゴ ポチェド トジン ネ マムン モルゲッチョ 
길을 잃은 아이처럼 울고 보채도 터진 내 맘은 모르겠죠
 迷子の子供のように 泣いて駄々をこねても 壊れた僕の心には気付かないでしょう


ヌヌ カムチ マヨ ナル パラボァヨ 
눈을 감지 마요 나를 바라봐요
 目を閉じないで 僕を見つめてよ

タンシネ キッカエ タガガ マラリョ ヘド 
당신의 귓가에 다가가 말하려 해도
 あなたの耳元に近づいて 告げようとしても

タンシン アペ ソルテミョン トィッコルンマン チヌン クジョ ナン コプチェンイランミダ 
당신 앞에 설 때면 뒷걸음만 치는 그저 난 겁쟁이랍니다
 あなたの前に立つと 後ずさりしてしまう ただ僕は 恐がりなのです


クデマン ナヌン キダリンニダ 
그대만 나는 기다립니다
 あなただけを 僕は 待っています




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]