こころメモを読む。 |
太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など) |
*ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。 訳:こころ(管理人) |
■ 달 ■ タル / 月
박정현 パク・チョンヒョン(レナ・パク)
<4曲目>
このCDを買いに行く→
パラメ フルリョド ネ ノレ トゥルリッカ
바람에 흘려도 내 노래 들릴까
風に流しても 私の歌は 聞こえるかな
フトジョ ポリミョン クゴルロ クチンデ
흩어져 버리면 그걸로 끝인데
散ってしまえば それで 終わりなのに
ハゴ シプン マリ ノムド マナソ
하고 싶은 말이 너무도 많아서
言いたいことが あまりに多くて
イ パムド ネ マム チョ タレ セギンダ
이 밤도 내 맘을 저 달에 새긴다
今夜も 私の心を あの月に刻む
チョ ギプコ プルン パミ クンナミョン ネガ シュゲ テルカ
저 깊고 푸른 밤이 끝나면 내가 쉬게 될까
あの 長くて蒼い夜が終われば 休めるのかな
ノル タルマ タウルス オムヌンジ
* 너를 닮아 닿을수 없는지
あなたに似て 届かないのか
ノル タルマ ナル ルゲ ハヌンジ
너를 닮아 날 울게 하는지
あなたに似て 私を泣かせるのか
オヌルパンド チャガプコ チョリャンハン
오늘밤도 차갑고 처량한
今夜も 冷たくて 寂しい
ナ ホルロ ナマインネ
나 홀로 남아있네
私は一人で 残されている
ヒマンウン オプソド タルピチュン ナムヌン ゴッ
희망은 없어도 달빛은 남는 것
希望は無くても 月光は残るもの
イパンド ネ マム チョ タレ セギンダ
이밤도 내 맘을 저 달에 새긴다
今夜も 私の心を あの月に刻む
チョ キプコ プルン パミ クンナミョン モドゥ チウォジルカ
저 깊고 푸른 밤이 끝나면 모두 지워질까
あの 深くて蒼い夜が終われば 全部消せるのかな
ノル タルマ タウルス オプタミョン
너를 닮아 닿을수 없다면
あなたに似て 届かないなら
ノル タルマ ナル ルゲ ハンダミョン
너를 닮아 날 울게 한다면
あなたに似て 私を泣かせるなら
ピチラド ナムルス オムヌンジ
빛이라도 남을수 없는지
光だけでも 残せないのかな
ウェ ネゲ マル モテ
왜 내게 말을 못해
どうして私に 何も言えないの
* Repeat
ノル タルマ タウルス オプタミョン
너를 닮아 닿을수 없다면
あなたに似て 届かないなら
ノル タルマ ナル ルゲ ハンダミョン
너를 닮아 날 울게 한다면
あなたに似て 私を泣かせるなら
ピチラド ナムルス オムヌンジ
빛이라도 남을수 없는지
光だけでも 残せないのかな
ナエゲ マル ヘジョ
나에게 말을 해줘
私に 何か言ってよ
ナ イジェ シュルス イッケ
나 이제 쉴수 있게
私がもう 休めるように