こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 흑백사진 ■ フクペクサジン / モノクロ写真

KCM





1集-Beautiful Mind
<1曲目>
このCDを買いに行く→




アジュ オレジョン ヌニ コダラン ソニョル パッソ 
아주 오래전 눈이 커다란 소녀를 봤어
 ずっと以前に 目の大きな 少女に会った

キン センモリエ イェプン キョボギ ノム チャル オウリョッソ 
긴 생머리에 예쁜 교복이 너무 잘 어울렸어
 長いストレートヘアーに 可愛い制服が とても似合っていた

 ノエ クリンジャル タラ コロッチ トゥグンデヌン カスン モルレ カンチュミョ 
너의 그림자를 따라 걸었지 두근대는 가슴 몰래 감추며
 君の 影を追って歩いた 高鳴る胸を こっそり隠して


 オヌセ ノヌン ヌニ タスハン ソニョガ テッソ 
어느새 너는 눈이 따스한 소녀가 됐어
 いつのまにか君は 瞳の温かい 少女になった

 アルンダウメ ムドゥロガヌン ノル パラボミョンソ
아름다움에 물들어가는 너를 바라보면서
 美しさに染められていく 君を 見つめながら

ノヌン シニ チュシン ソンムリラゴ チュッポギルコラゴ カムサヘ 
너는 신이 주신 선물이라고 축복일거라고 감사해
 君は 神様がくれた贈り物だと 祝福なのだと 感謝する


 カミ サランハンダゴ マラルカ チョグンド キダリョボルカ 
*감히 사랑한다고 말할까 조금더 기다려볼까
  簡単に 愛していると言ってしまおうか もう少し 待ってみようか

クロッケ モルリソ ノル サランヘワッソ 
그렇게 멀리서 널 사랑해왔어
 そんなふうに 遠くから 君を愛して来た

ネゲン ノムナ ソジュンハン ノ タガソルスルド オプソットン ノ 
내겐 너무나 소중한 너 다가설수도 없었던 너
 僕には とても大切な君に 近づくことも出来なかった君

クレド ナ イロッケ ヘンボッカン ゴル 
그래도 나 이렇게 행복한 걸
 それでも僕は こんなに幸せなんだ


アジット ナヌン ノエ トィエソ エテウジマン 
아직도 나는 너의 뒤에서 애태우지만
 今でも僕は 君の後ろで やきもきしているけど

シガニ フルロ アジュ モン フンナル クッテン イェギヘジュルケ 
시간이 흘러 아주 먼 훗날 그땐 얘기해줄게
 時間が流れて ずっと遠い日に その時には話して上げるから

ニガ オルマナ ナル ウッケ ヘンヌンジ ソルレゲ ヘンヌンジ カムサヘ 
니가 얼마나 날 웃게 했는지 설레게 했는지 감사해
 君がどれだけ 僕を笑わせてくれたのか どきどきさせたのか ありがとう


* Repeat


 カックムン トゥリョウン ゴヤ ホッシラド ネガ ノ イジュルカボァ 
가끔은 두려운 거야 혹시라도 내가 너 잊을까봐
 時々怖くなるんだ もしかして僕が 君を忘れてしまいそうで


 クデ ソリチョ イルン プルッカ クロン ネ サラン トゥリッカ 
그대 소리쳐 이름 부를까 그럼 내 사랑 들릴까
 君の名前を叫んでみようか そうしたら 僕の愛が聞こえるかな

 クロッケ モルリソ ナ マンソリョワッソ 
그렇게 멀리서 나 망설여왔어
 そうやって遠くで 僕は 迷って来たんだ

ネゲ セサンウル ソンムラン ノ ムオット チュル ス オプソットン ノ 
내게 세상을 선물한 너 무엇도 줄 수 없었던 너
 僕に 世界を贈ってくれた君 何も上げられなかった 僕

 クレソ ナ ウソド ヌンムリン ゴル 
그래서 나 웃어도 눈물인 걸
 だから僕は 笑っていても涙が出るんだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]