こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 귀로 ■ キロ / 帰路

나얼 
ナオル




1集-Back To The Soul Flight
<8曲目>
このCDを買いに行く→




ファリョハン プルピチュロ ク トィンモスンマン ポイミョ 
화려한 불빛으로 그 뒷모습만 보이며
 華麗な灯りで その 後ろ姿だけを見せ

アンニョンイラン マルド オプシ サラジン クデ 
안녕이란 말도 없이 사라진 그대
 さよならの言葉も無く 消えたあなた

シュプケ フルリョジン ヌンムル ヌンカエ カドゥッキ コヨ 
쉽게 흘려진 눈물 눈가에 가득히 고여
 簡単に流れた涙 目元いっぱいに溜まって

コリヌン オントン トゥミョンハン ユリアル ソッ 
거리는 온통 투명한 유리알 속
 通りはすっかり 透明なガラス玉の中


 クデ タトゥッタン ソニラド チャバボルスマン イソッタミョン 
그대 따뜻한 손이라도 잡아볼수만 있었다면
 あなたの 温かい手だけでも つかむことが出来ていれば

 アジグン クデエ オンギ ナマイッケッチマン 
아직은 그대의 온기 남아있겠지만
 まだ あなたの温もりが 残っていたろうけど

 ピバラミ プヌン キルカエ ホルロ エテウヌン イチャリ 
비바람이 부는 길가에 홀로 애태우는 이자리

 雨風が吹く道で 一人焦がれるこの場所

トゥピャメン ピバランマン チャゲ プヌンデ 
두뺨엔 비바람만 차게 부는데
 両頬には 雨風だけが 冷たく吹いて


  サランハンダン マルン モテド アンニョンイラン マルン ヘヤジ 
*사랑한단 말은 못해도 안녕이란 말은 해야지 oh
  愛しているは言えなくても さよならは言わなきゃでしょ

 アムマルド オプシ トナガン クデガ チョンマル ミウォヨ 
아무말도 없이 떠나간 그대가 정말 미워요
 何も言わずに去って行った あなたが 本当に憎いよ



 クデ タトゥッタン ソニラド チャバボルスマン イソッタミョン 
그대 따뜻한 손이라도 잡아볼수만 있었다면
 あなたの 温かい手だけでも つかむことが出来ていれば

 アジグン クデエ オンギ ナマイッケッチマン 
아직은 그대의 온기 남아있겠지만
 まだ あなたの温もりが 残っていたろうけど

 ピバラミ プヌン キルカエ ホルロ エテウヌン イチャリ 
비바람이 부는 길가에 홀로 애태우는 이자리

 雨風が吹く道で 一人焦がれるこの場所

トゥピャメン ピバランマン チャゲ プヌンデ 
두뺨엔 비바람만 차게 부는데
 両頬には 雨風だけが 冷たく吹いて


* Repeat 2




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]