こころメモを読む




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 무정 (無情) ■ ムジョン / 無情

이승철





7集
<5曲目>
このCDを買いに行く→




チャンマニ ヒンドゥロヨ チャンドゥン クデル トナガギガ 
참많이 힘들어요 잠든 그댈 떠나가기가
 すごく苦しいよ 眠っている君から 離れて行くのが

タン ハルド チャマネジ モタン チェ 
단 하루도 참아내지 못한 채
 たった一日も 耐えられないまま

イロッケ ナン スルピ ウルゴ イッチョ 
이렇게 난 슬피 울고 있죠
 こうして僕は 哀しく泣いている


セウォルン フルロ サランド カゴ 
세월은 흘러 사랑도 가고
 時間が流れて 愛も行って

アパットン キオット モロジヌンデ 
아팠던 기억도 멀어지는데
 辛かった記憶も 遠離るのに


  サランウン ウェ ハヌルアレ ネサルメ クテソ ヘメイヌンジ 
*사랑은 왜 하늘아래 내삶의 끝에서 헤매이는지
  愛は何故 空の下 人生の果てで 彷徨うのか

 キオッケジョ ノエ カスメ アルンダウン サランイ イソッタヌンゴル 
기억해줘 너의 가슴에 아름다운 사랑이 있었다는걸
 憶えていて 君の心に 美しい愛が あったということ

ト ナヌン ウェ クリウォヘ クロッケ ヒンドゥルゲ アパヘンヌンデ 
또 나는 왜 그리워해 그렇게 힘들게 아파했는데
 また僕は何故 恋しくなるのか あんなに苦しく辛かったのに

サランインジュル アルゴ イソッソ クックンネ ノル ポリッス オプソッタヌン ゴル 
사랑인줄 알고 있었어 끝끝내 널 버릴수 없었다는 걸
 愛なんだと分かっていた 最後まで 君を捨てられないということ


チャン マニ ヒンドゥロヨ タシ クデル サランハギガ 
참 많이 힘들어요 다시 그댈 사랑하기가
 すごく大変だよ また君を 愛するのが

アジッ ネゲン イビョレ シガンドゥリ 
아직 내겐 이별의 시간들이
 まだ僕には 別れの時間が

 ヒメ ギョウォ アパハナ ボァヨ 
힘에 겨워 아파하나 봐요
 苦しくて辛くなるみたいだ


 クデ クリウム クアペソヌン 
그대 그리움 그앞에서는
 あなたを恋しがる その前では

イユオムヌン ヌンムル ナンギョジヌンデ 
이유없는 눈물 남겨지는데
 理由の無い 涙が残されるのに


* Repeat


チャン マニ ヒンドゥロヨ タシ クデル サランハギガ 
참 많이 힘들어요 다시 그댈 사랑하기가
 すごく大変だよ また君を 愛するのが

アジッ ネゲン イビョレ シガンドゥリ 
아직 내겐 이별의 시간들이
 まだ僕には 別れの時間が

 ヒメ ギョウォ アパハナ ボァヨ 
힘에 겨워 아파하나 봐요
 苦しくて辛くなるみたいだ

 ヒメ ギョウォ アパハナ ボァヨ 
힘에 겨워 아파하나 봐요
 苦しくて辛くなるみたいだ




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]