こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 믿을께요 ■ ミドゥルケヨ / 信じるよ

SG Wanna Be





1集-SG Wanna Be+
<8曲目>




 チグン ナル シロジョッタゴ マラヌン クデ ピョジョンイ
지금 날 싫어졌다고 말하는 그대 표정이
 今 僕が嫌いになったと言う 君の表情が

 ウェンジ オセッカゲマン ヌキョジネヨ
왠지 어색하게만 느껴지네요
 何故か 不自然に感じるんだ

 ネンジョンハン マル ハンマディハゴ ドラソヌン クデ トゥヌニ
냉정한 말 한마디하고 돌아서는 그대 두눈이
 冷たく一言だけ言って 背を向ける君の瞳が

 ウェ チャック ナン スルポマン ポイヌン コジョ
왜 자꾸 난 슬퍼만 보이는 거죠
 どうして僕には 哀しそうに見えるのかな


  クマル ミドゥッケヨ サランハジ アンヌンダン マル
*그말 믿을게요 사랑하지 않는단 말
  その言葉を 信じるよ 愛していないって言葉

 チョン モセッカジマン クゲ ド ピョンハダミョン クデ ピョナルス イッタミョン
좀 어색하지만 그게 더 편하다면 그대 편할수 있다면
 少し不自然だけど その方が楽なら 君が楽になれるなら

 クマル ミドゥッケヨ タルン サラン イッタヌン マル
그말 믿을게요 다른 사랑 있다는 말
 その言葉を 信じるよ 他の人がいるという言葉

 チョン マプドラド クゲ イユラゴ ミッコ チネッケヨ
좀 아프더라도 그게 이유라고 믿고 지낼게요
 少し辛くても それが理由なんだと 信じて過ごすよ



rap)Some kind of lonely heart
내 삶의 터널을 다 지나기 전까지
 人生のトンネルを 全て通り過ぎるまで
난 너만을 사랑하고 싶다는게 내마음 그래도
 僕は君だけを 愛したいんだ 僕の気持ちがそうでも
텅 빈 공허함에 외로움만 남아도
 空いてしまった空虚感に 孤独だけが残っても
슬픈 여운만이 내가슴을 적셔도
 哀しい 余韻だけが この胸を濡らしても
뛰는 가슴 가시박아 여기 남겨둘게
 跳ねる胸に トゲを刺して ここに残しておくよ
향긋했던 미소마저 애써 잊어볼게
 芳しい君の微笑みさえ 頑張って忘れてみるよ
사랑의 어둠속에 안락함을 느낄테니
 愛の闇の中に 安楽を感じる時
넌 안심해 슬픈 눈은 하지 말고 행복해
 君は安心して 哀しい目をしないで 幸せになって



 イルブロ ネゲ クロヌンゴ タ アラヨ クレヤ クデ
일부러 내게 그러는거 다 알아요 그래야 그대
 わざと僕に そうしてるんだと気付いてるよ それで君

 トナガギガ チョンド シュウォッスル テニカ
떠나기가 좀더 쉬웠을 테니까
 離れて行くのが 少しは楽だったろうから


*repeat



 クマム イヘヘヨ ノム コッチョンハジ マヨ
그맘 이해해요 너무 걱정하지 마요
 その気持ち 理解するよ あんまり心配しないで

 チョメン ヒンドゥロド シガニ チナミョン モドゥ イジュルテジョ
첨엔 힘들어도 시간이 지나면 모두 잊을테죠
 最初は大変でも 時間が経てば 全て忘れるだろうから




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]