こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 어떻게 내가 (Feat. 김조한) ■ オトッケ ネガ / どうして僕が

토니 안
 トニ−アン




1集-Believe
<11曲目>
このCDを買いに行く→




 チョウメン ナエ チャッカギラゴ センガッケッソ
처음엔 나의 착각이라고 생각했어
 最初は 僕の錯覚だと思ってた

 ナル チョダポヌン ク シソン ネ チュウィ ソソンイヌン クニョル
나를 쳐다보는 그 시선 내 주윌 자꾸 서성이는 그녀를
 僕を見つめる あの視線 僕の周りを やたらと彷徨く彼女を

 ムシミ ウェミョネッチマン ナヌン ソジュンハン ノ イッチマン
무심히 외면했지만 나는 소중한 너 있지만
 気にせず無視したけれど 僕には 大切な君がいるけれど

 ネマムン クニョ メリョゲ タラソ チョンジョム クリョガヌンゴル ナン オトッケ
내맘은 그녀 매력에 따라서 점점 끌려가는걸 난 어떻게
 心は彼女の魅力に付いて だんだん引かれていくんだ 僕はどうしたら


 ク オヌ スンガン ナヌン ヌキョッソ ネマム イミ クニョエゲ
그 어느 순간 나는 느꼈어 내맘 이미 그녀에게
 ある瞬間 僕は気付いたんだ 心はすでに彼女へと

can you belive

 スンギル ス オプソ ニガ アニン ヨジャル サランハダニ
숨길 수 없어 니가 아닌 여잘 사랑하다니
 隠せないよ 君じゃない女性を 愛するなんて


*I couldn't stop and I really don't know
You'll tell me how I say I really don't know

 チョンマル ミアネ ナエ ノル トゥゴ ネガ オトッケ クロル スガ
정말 미안해 나의 널 두고 내가 어떻게 그럴 수가
 本当にごめんね 僕の君を置いて 僕はどうしちゃったんだろう

 クッテン ネガ アニョッソ キョルグッ トッカットゥン ナンジャイル プニャ ナル ヨンソマ
그땐 내가 아녔어 결국 똑같은 남자일뿐야 넌 나를 용서마
 あの時は 自分じゃなかったんだ 結局 同じような男なんだ 君は僕を許さないで

 チェバル ナル ポリゴ トナガジマ ノル ペン ナン アムゴット アニャ アニャ
제발 날 버리고 떠나가지마 널 뺀 난 아무것도 아냐 아냐
 どうか僕を捨てて行かないで 君なしの僕は 何モノでも無いよ 無いよ



 ノン アムゴット モルヌンチェ ナル ポミョ
넌 아무것도 모르는채 나를 보며
 君は 何も知らないまま 僕を見て

 ムスン イリ インニャミョ ナル コッチョンハゴ アプニャゴ ムルミョ
무슨 일이 있냐며 날 걱정하고 아프냐고 물으며
 何かあったの?って 僕を心配して どこか痛いの?って聞いて

 クロン ノル ポミョ アプン ナン チェチェッカムロ キョルグ ナン マル ヘッソ
그런 널 보며 아픈 난 죄책감으로 결국 난 말을 했어
 そんな君を見て 苦しい僕は 罪悪感から 結局話してしまったんだ

 ノエ マウメ チョルテ チウォジジ アヌル サンチョル
너의 마음에 절대 지워지지 않을 상처를
 君の心に 絶対に消せない 傷を



 ノン ハンチャントンアン アム マロプシ クン ヌンムルマン フルリダガ
넌 한참동안 아무 말없이 큰 눈물만 흘리다가
 君は しばらく何も言わずに 大粒の涙だけ流しながら

 チグンブト ネゲ ヨジャン ナ チャギ ハナラゴ
지금부터 내게 여잔 나 자기 하나라고
 今から 僕にとって女は 自分一人だからって


* Repeat



 チャラッケ チョンマル ノエゲ タシヌン ウリジ アナ
잘할게 정말 너에게 다시는 울리지 않아
 頑張るよ 本当に 君を二度と泣かせたりしない

 メンセヘ ナエ サランウル ピョンセン ノ ハナラヌン ゴル
맹세해 나의 사랑을 평생 너 하나라는 걸
 誓うよ 僕の愛を 一生君一人だと


I can't stop

 ノル ヒャンハン ネ マム
너를 향한 내 맘 You showed me how to love
 君に向かった 僕の心

 ニガ イッソ チョンマル コマウォ イロン ナインデ ネゲ ト キプン サランチョソ
니가 있어 정말 고마워 이런 나인데 내게 더 깊은 사랑줘서
 君がいる 本当にありがとう こんな僕なのに 僕に もっと深い愛をくれて

 イルブンイルチョラド ノル カスマネソ チウジ アナ ナル ミッコ ウソジョ
일분일초라도 널 가슴안에서 지우지 않아 날 믿고 웃어줘
 一分一秒でも 君を 心の中から 消さないよ 僕を信じて 笑って

 ネガ イジェヌン ト アキョジュッコヤ ノル ペン ナン アムゴット アニャ アニャ
내가 이제는 더 아껴줄꺼야 널 뺀 난 아무것도 아냐 아냐
 僕が今からは もっと大切にして上げる 君がいない僕は 何モノでも無いよ 無いよ


* Repeat




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]