こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)





■ 우습지 ■ ウスプチ / おかしいだろ?

SG 워너비







<1−4曲目>
1集-SG Wanna Be+
<12曲目>
このCDを買いに行く→






 ウスプチ チョウメン ノラミョン ナン モドゥンゲ アルゴシポッソ
우습지 처음엔 너라면 난 모든게 알고싶었어
 おかしいだろ 最初は君のことなら 僕は 全てを知りたかった

 アジュ サソハン イルドゥッカジド クゲ サランイラ ミドッソ
아주 사소한 일들까지도 그게 사랑이라 믿었어
 すごく些細なことまで それが愛だと信じてた

 ウスプチ チョウメン ソロマン タルムリョ エル ソンヌンデ
우습지 처음엔 서로만 닮으려 애를 썼는데
 おかしいだろ 最初はお互い 似せるように努力してたのに

 イジェン ノル タルムン モスビ ヒンドゥルゲ ハルチュル モルゴ
이젠 너를 닮은 모습이 힘들게 할줄 모르고
 今は 君に似た姿が 苦しめるなんてこと 知らずに


  イビョリ オルチュルン モルゴ クロルチュル モルゴ
*이별이 올줄은 모르고 그럴줄 모르고
  別れが来るなんて知らずに そんなこと知らずに

 ネアネ ノル ウェ クリ マニ セギョノアッスルカ
내안에 널 왜 그리 많이 새겨놓았을까
 僕の中に君を どうして あれほど多く 刻んでしまったんだろう

 チウゴ ト チウォポジマン チウォチジル アナ
지우고 또 지워보지만 지워지질 않아
 消して また消してみるけれど 消えなくて

 クロスロッ ノエ キオンマン ソンミョンヘジョガル プン ソヨンオプソ
그럴수록 너의 기억만 선명해져갈 뿐 소용없어
 そうするほど 君の記憶ばかりが 鮮やかになって行くだけ 無駄だよ



 ハンチャム アムロン センガゴプシ サランソグ ヘメイダ
한참을 아무런 생각없이 사람속을 헤매이다
 暫くを なにも考えないまま 人の流れに彷徨い

 スプカンチョロム ノル キダリドン クゴセ ソインヌン ナル ボァ
습관처럼 널 기다리던 그곳에 서있는 나를 봐
 習慣みたいに 君を待っていた あの場所に立っている 僕を見ろよ


*repeat



 オルマナ ト チナヤ ノル ポリッス イッスルロンジ
얼마나 더 지나야 너를 버릴수 있을런지
 どれほど過ぎれば 君を捨てられるのかな

 ハルハルガ ナン モンチョポリンゴッ カタ
하루하루가 난 멈춰버린것 같아
 一日一日が 僕には 止まってしまったみたいだよ


 メイメイル ノル クリドン スプクァニ ナマソ
매일매일 너를 그리던 습관이 남아서
 毎日毎日 君を想ってた 習慣が残って

 チャック イジョヤハル キオグ トオルリヌンゴルカ
자꾸 잊어야할 기억을 떠올리는걸까
 忘れなきゃいけない記憶を 思い出してしまうの

 イロッケ イビョリ ヒンドゥンゴル ウェ モルラットンゴルカ
이렇게 이별이 힘든걸 왜 몰랐던걸까
 こんなに別れが辛いと どうして知らなかったんだろう

 キョテ イットン モドゥン スンガニ チウォジジル アナ
곁에 있던 모든 순간이 지워지질 않아
 側にいた 全ての瞬間が 消せなくて


 メイル ナ イプスル ケムルミョ チャマポジマン
매일 나 입술을 깨물며 참아보지만
 毎日 唇を噛んで 耐えてみるけれど

 パボチョロム チャック ヌンムリ フルゴマン イッソ パボチョロム
바보처럼 자꾸 눈물이 흐르고만 있어 바보처럼
 馬鹿みたいに 涙が流れてばかり 馬鹿みたいに




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]