こころメモを読む。


 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)






■ No.1 ■


BoA




2集
<1曲目>




オドゥムソゲ ニ オルグル ポダガ ナド モルレ ヌンムリ フルロッソ
어둠속에 니 얼굴 보다가 나도 몰래 눈물이 흘렀어
暗闇の中で 君の顔を見ながら 我知らず 涙が流れたの

ソリオプシ ナル タラオミョ ピチュンゴン Finally ナル アルゴ カムサ ジュンゴニ
소리 없이 날 따라오며 비춘건 Finally 날 알고 감싸 준거니
音も無く 私についてきて 照らしたのはFinally 私だと知って包んでくれたの?

チョウム ネ サラン ピチュォ チュドン ノン ナエ イビョッカジ ポンゴヤ
처음 내 사랑 비춰 주던 넌 나의 이별까지 본거야
初めての私の愛 照らしてくれた君は 私の別れまで見たのよ


You still my No.1

ナル チャッチマラジョ ナエ スルプム カリョジョ
날 찾지 말아줘 나의 슬픔 가려줘
私を探さないで 私の悲しみを塞いで

チョ クルム トゥィエ ノル スムギョ ピチュ タダジョ(タダジョ)
저 구름 뒤에 너를 숨겨 빛을 닫아줘(닫아줘)
あの雲の後ろに 君を隠して 光を遮って

クル アヌン イ キリ ネ ヌンムル モルゲ
그를 아는 이 길이 내 눈물 모르게
彼を知る この道が 私の涙に気付かないように


ピョナン クル ヨッカジン マラジョ  ニ オルグルド チョグムシッ ピョンハニカ
변한 그를 욕하진 말아줘 니 얼굴도 조금씩 변하니까
変わってしまった彼を 怒らないでください 君の顔も 少しずつ変わるから

But I miss you ノル イジュルス イッスルカ
But I miss you 널잊을 수 있을까
But I miss you 君を 忘れられるだろうか

(Want you back in my life, I want you back in my life)


ナエ サランド チナン チュオット モドゥ タ サラジョ カジマン
나의 사랑도 지난 추억도 모두 다 사라져 가지만
私の愛も 過ぎた想い出も すべて 消えてしまうけれど


You still my No.1

ポルミ チナミョン チャガジヌン スルプン ピッ
보름이 지나면 작아지는 슬픈 빛
十五夜が過ぎれば 小さくなる 哀しい光

ナル テシネソ クエ キル ペウン ヘジュルレ(ヘジュルレ)
날 대신해서 그의 길을 배웅 해 줄래(해줄래)
私の代わりに 彼の道を 見送ってくれる?

モッタ チョナン ネ サラン ナチョロム ピチュォジョ
못다 전한 내 사랑 나처럼 비춰줘
伝えきれなかった 私の愛 私のように 照らしてあげて


カックム チャムドゥン ナエ チャンエ チャジャワ クエ アンブル チョネジュルレ
가끔 잠든 나의 창에 찾아와 그의 안불 전해 줄래
ときには 眠った私の窓辺に訪ねてきて 彼がどうしているか伝えてくれる? (「안불」=安否を)

ナ クムキョル ソゲソ タトゥッタン クエ ソン ヌキルス イットロッ
나 꿈결 속에서 따뜻한 그의 손 느낄 수 있도록
私が 夢間に 暖かい彼の手を 感じられるように


ハジマン オヌルパム
하지만 오늘밤
だけど今夜

ナル チャッチマラジョ ナエ スルプム カリョジョ
날 찾지 말아줘 나의 슬픔 가려줘
私を探さないで 私の悲しみを塞いで

チョ クルム トゥィエ ノル スムギョ ピチュ タダジョ
저 구름 뒤에 너를 숨겨 빛을 닫아줘
あの雲の後ろに あなたを隠して 光を遮って

クル アヌン イ キリ ネ ヌンムル モルゲ
그를 아는 이 길이 내 눈물 모르게
彼を知る この道が 私の涙に気付かないように



ポルミ チナミョン チャガジン スルプン ピッ
보름이 지나면 작아지는 슬픈 빛
15日が過ぎれば 小さくなる 哀しい光

ナル テシネソ クエ キル ペウン ヘジュルレ(ヘジュルレ)
날 대신해서 그의 길을 배웅 해 줄래(해줄래)
私の代わりに 彼の道を 見送ってくれる?


モッタ チョナン ネ サラン
못다 전한 내 사랑 You still my No.1
伝えきれなかった 私の愛





[ Pardon? ]






[ Pardon? ]