こころメモを読む。




 太字=ハングル表記 細字=ふりがな 細字=日本語訳 (小=単語の直訳/解説など)
 *ハングル単語が解るように、基本的に直訳します。  訳:こころ(管理人)




■ 알면서 ■ アルミョンソ / 知ってるくせに

비 
ピ(Rain)




2集
<2曲目>
このCDを買いに行く→




 ムォラ ハル マル モルラ カマニ トゥッコ イソッソ パルトゥンマン チョダポミョ
뭐라 할 말을 몰라 가만히 듣고 있어서 발등만 쳐다보며
 なんて言っていいか分からなくて 黙って聞いていたんだ つま先ばかり見つめて (*발등=足の甲)

 トラソヤ ハゲッチ センガギ トゥロッチマン クロッケ トェジルアナ
돌아서야 하겠지 생각이 들었지만 그렇게 되질않아
 立ち去らなきゃと思ったけど それが出来なくて

 オトッケ オトッケ
어떡해 어떡해
 どうしよう どうしよう


  ホンジャ サルス オプタヌンゴル アルミョンソ
*혼자 살수 없다는걸 알면서
  一人で生きられないと 知っているくせに

 ノ オプシン モッサヌンゴル チャル アルミョンソ
너 없인 못사는걸 잘 알면서
 君なしで 生きられないと よく知っているくせに

 クロミョンソ チャル サルラゴ ヘンボッカラゴ
그러면서 잘 살라고 행복하라고
 それなのに 元気でいろと 幸せになれと

 チャル アルジャナ ナヌン ニガ オプスミョン ナン アンデヌンゴル
잘 알잖아 나는 네가 없으면 난 안되는걸
 よく知ってるでしょ? 僕は 君がいないと 僕はダメなんだ



 ウェ ナル ポリヌニャゴ ムロ ポゴ シポッチマン イプスル ケムロッソ
왜 날 버리느냐고 물어 보고 싶었지만 입술을 깨물었어
 どうして僕を捨てるのって 聞いてみたかったけど 唇を噛みしめた

 ノド ヘンボッカラゴ マラゴ シポッチマン マリ ナオジ アナ
너도 행복하라고 말하고 싶었지만 말이 나오지 않아
 君も幸せになってと言いたかったけど 言葉が出てこなくて

 オトッケ オトッケ
어떻게 어떻게
 どうしよう どうしよう


*repeat



 ニガ ムォラゴ ヘド タルッ コン オプソ
네가 뭐라고 해도 다를 건 없어
 君がなんて言っても 変わるものは無いよ

 ナン オチャピ ホンジャゴ ノオプシ サヌンゴヤ
난 어차피 혼자고 너없이 사는거야
 僕はどのみち一人だし 君なしで生きるんだ

 ノラド ノ ハン サラミラド ヘンボッカミョン トェンゴヤ
너라도 너 한 사람이라도 행복하면 된거야
 君でも 君一人だけでも 幸せなら いいんだ


*repeat 2




[ Pardon? ]







[ Pardon? ]